Oversetter: Samson Tewelde Gebregziabher
ቶርጓሚ: ሳምሶን ተወልደ ገብረግዚኣብሄር

ጓል 10 ዓመት እንከላ እያ ኖርወጅያዊት-ጋናዊት፣ ከኒ ዶግበይ፣ “ምስ ከምዚ ከማኺ፣ ጸለምቲ ሰባት፣ ክዛረብ ኣይደልን እየ።” ዝብላ ቃላት ሰሚዓ። ሕጂ ግና፣ ጓል 18 ዓመት ኮይና፣ ነቲ ዘጋጠማ ተሞክሮ ብምጥቃም፣ ዓሌታዊ-ኣድልዎ ኣብ ኖርወይ፣ ኣብ ብዙሓት ስደተኛ ድሕረ ባይታ ዘለዎም መናእሰይ ይቕጽል ከምዘሎ ገሊጻ። ኣብቲ ኣብ ዴንማርክ ዝካየድ ዘሎ ኖርዲክ ታለፈስት፣ እቲ ዓቢ ተጽዕኖ ዝፈጠረላ - ብዙሓት ውን ክርድእዎ ዝኽእሉ ታሪኽ ኣካፊላ። Som 10-åring fikk norsk-ghanesiske Kenni Dogbey høre ordene: «Jeg snakker ikke med sånne som deg. Sånne mørke.» Nå bruker 18-åringen opplevelsen til å sette ord på hvordan rasisme fortsatt preger mange unge med innvandrerbakgrunn i Norge. På Nordisk Talefest i Danmark forteller hun historien som traff henne – og som mange kan kjenne seg igjen i.
Oversetter: Samson Tewelde Gebregziabher
ቶርጓሚ: ሳምሶን ተወልደ ገብረግዚኣብሄር