-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathbytes.po
More file actions
380 lines (320 loc) · 15.2 KB
/
bytes.po
File metadata and controls
380 lines (320 loc) · 15.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:6
msgid "Bytes Objects"
msgstr "바이트열 객체"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:8
msgid ""
"These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter "
"and are called with a non-bytes parameter."
msgstr ""
"이 함수들은 바이트열 매개 변수가 필요할 때 바이트열이 아닌 매개 변수로 호출하면 :exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:16
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytes object."
msgstr "이 :c:type:`PyObject`\\의 서브 형은 파이썬 바이트열 객체를 나타냅니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:21
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytes type;"
" it is the same object as :class:`bytes` in the Python layer."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyTypeObject`\\의 인스턴스는 파이썬 바이트열 형을 나타냅니다; 파이썬 계층의 "
":class:`bytes`\\와 같은 객체입니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:27
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object or an instance of a "
"subtype of the bytes type."
msgstr "객체 *o*\\가 바이트열 객체이거나 바이트열 형의 서브 형의 인스턴스면 참을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:33
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object, but not an instance of a"
" subtype of the bytes type."
msgstr "객체 *o*\\가 바이트열 객체이지만, 바이트열 형의 서브 형의 인스턴스는 아니면 참을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:39
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value on "
"success, and *NULL* on failure. The parameter *v* must not be *NULL*; it"
" will not be checked."
msgstr ""
"성공하면 값으로 *v* 문자열의 복사본을 갖는 새 바이트열 객체를 반환하고, 실패하면 *NULL*\\을 반환합니다. 매개 변수 "
"*v*\\는 *NULL*\\이 아니어야 합니다; 검사하지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:46
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value and "
"length *len* on success, and *NULL* on failure. If *v* is *NULL*, the "
"contents of the bytes object are uninitialized."
msgstr ""
"성공하면 값이 *v* 문자열의 복사본이고 길이가 *len*\\인 새 바이트열 객체를 반환하고, 실패하면 *NULL*\\을 반환합니다. "
"*v*\\가 *NULL*\\이면, 바이트열 객체의 내용은 초기화되지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:53
msgid ""
"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number "
"of arguments, calculate the size of the resulting Python bytes object and"
" return a bytes object with the values formatted into it. The variable "
"arguments must be C types and must correspond exactly to the format "
"characters in the *format* string. The following format characters are "
"allowed:"
msgstr ""
"C :c:func:`printf`\\ -스타일 *format* 문자열과 가변 개수의 인자를 받아서, 결과 파이썬 바이트열 객체의 크기를 "
"계산하고 그 안에 값이 포맷된 바이트열 객체를 반환합니다. 가변 인자는 C 형이어야 하며 *format* 문자열에 있는 포맷 문자들과 "
"정확히 대응해야 합니다. 허용되는 포맷 문자는 다음과 같습니다:"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:68
msgid "Format Characters"
msgstr "포맷 문자"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:68
msgid "Type"
msgstr "형"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:68
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:70
#, python-format
msgid ":attr:`%%`"
msgstr ":attr:`%%`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:70
msgid "*n/a*"
msgstr "*n/a*"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:70
#, python-format
msgid "The literal % character."
msgstr "리터럴 % 문자."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:72
#, python-format
msgid ":attr:`%c`"
msgstr ":attr:`%c`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:72 ../Doc/c-api/bytes.rst:75
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:93 ../Doc/c-api/bytes.rst:96
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:72
msgid "A single byte, represented as a C int."
msgstr "단일 바이트, C int로 표현됩니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:75
#, python-format
msgid ":attr:`%d`"
msgstr ":attr:`%d`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:75
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%d\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%d\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:78
#, python-format
msgid ":attr:`%u`"
msgstr ":attr:`%u`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:78
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:78
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%u\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%u\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:81
#, python-format
msgid ":attr:`%ld`"
msgstr ":attr:`%ld`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:81
msgid "long"
msgstr "long"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:81
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%ld\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%ld\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:84
#, python-format
msgid ":attr:`%lu`"
msgstr ":attr:`%lu`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:84
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:84
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%lu\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%lu\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:87
msgid ":attr:`%zd`"
msgstr ":attr:`%zd`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:87
msgid "Py_ssize_t"
msgstr "Py_ssize_t"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:87
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%zd\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:90
msgid ":attr:`%zu`"
msgstr ":attr:`%zu`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:90
msgid "size_t"
msgstr "size_t"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:90
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zu\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%zu\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:93
#, python-format
msgid ":attr:`%i`"
msgstr ":attr:`%i`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:93
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%i\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%i\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:96
#, python-format
msgid ":attr:`%x`"
msgstr ":attr:`%x`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:96
#, python-format
msgid "Equivalent to ``printf(\"%x\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%x\")``\\와 동등합니다. [1]_"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:99
#, python-format
msgid ":attr:`%s`"
msgstr ":attr:`%s`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:99
msgid "const char\\*"
msgstr "const char\\*"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:99
msgid "A null-terminated C character array."
msgstr "널-종료 C 문자 배열."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:102
msgid ":attr:`%p`"
msgstr ":attr:`%p`"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:102
msgid "const void\\*"
msgstr "const void\\*"
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:102
msgid ""
"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to "
"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal"
" ``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields."
msgstr ""
"C 포인터의 16진수 표현. 플랫폼의 ``printf``\\가 어떤 결과를 내는지에 상관없이 리터럴 ``0x``\\로 시작함이 보장된다는"
" 점을 제외하고는 거의 ``printf(\"%p\")``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:111
msgid ""
"An unrecognized format character causes all the rest of the format string"
" to be copied as-is to the result object, and any extra arguments "
"discarded."
msgstr "인식할 수 없는 포맷 문자는 포맷 문자열의 나머지 부분이 모두 결과 객체에 그대로 복사되게 만들고, 추가 인자는 무시됩니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:114
msgid ""
"For integer specifiers (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x): the 0-conversion "
"flag has effect even when a precision is given."
msgstr "정수 지정자 (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x)에서: 0-변환 플래그는 정밀도를 지정해도 영향을 미칩니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:120
msgid ""
"Identical to :c:func:`PyBytes_FromFormat` except that it takes exactly "
"two arguments."
msgstr "정확히 두 개의 인자를 취한다는 것을 제외하고는 :c:func:`PyBytes_FromFormat`\\과 같습니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:126
msgid ""
"Return the bytes representation of object *o* that implements the buffer "
"protocol."
msgstr "버퍼 프로토콜을 구현하는 객체 *o*\\의 바이트열 표현을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:132
msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*."
msgstr "바이트열 객체 *o*\\의 길이를 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:137
msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_Size` but without error checking."
msgstr "에러 검사 없는 :c:func:`PyBytes_Size`\\의 매크로 형식."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:142
msgid ""
"Return a pointer to the contents of *o*. The pointer refers to the "
"internal buffer of *o*, which consists of ``len(o) + 1`` bytes. The last"
" byte in the buffer is always null, regardless of whether there are any "
"other null bytes. The data must not be modified in any way, unless the "
"object was just created using ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. "
"It must not be deallocated. If *o* is not a bytes object at all, "
":c:func:`PyBytes_AsString` returns *NULL* and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"*o*\\의 내용에 대한 포인터를 반환합니다. 포인터는 ``len(o) + 1`` 바이트로 구성된 *o*\\의 내부 버퍼를 가리킵니다. "
"버퍼의 마지막 바이트는 다른 널(null) 바이트가 있는지에 관계없이 항상 널입니다. 객체가 "
"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``\\를 사용하여 방금 만들어진 경우가 아니면 데이터를 수정해서는"
" 안 됩니다. 할당을 해제해서는 안 됩니다. *o*\\가 바이트열 객체가 아니면, :c:func:`PyBytes_AsString`\\은 "
"*NULL*\\을 반환하고 :exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:154
msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_AsString` but without error checking."
msgstr "에러 검사 없는 :c:func:`PyBytes_AsString`\\의 매크로 형식."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:159
msgid ""
"Return the null-terminated contents of the object *obj* through the "
"output variables *buffer* and *length*."
msgstr "출력 변수 *buffer*\\와 *length*\\로 객체 *obj*\\의 널-종료 내용을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:162
msgid ""
"If *length* is *NULL*, the bytes object may not contain embedded null "
"bytes; if it does, the function returns ``-1`` and a :exc:`ValueError` is"
" raised."
msgstr ""
"*length*\\가 *NULL*\\이면, 바이트열 객체는 내장된 널 바이트를 포함할 수 없습니다; 만약 그렇다면 함수는 "
"``-1``\\을 반환하고 :exc:`ValueError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:166
msgid ""
"The buffer refers to an internal buffer of *obj*, which includes an "
"additional null byte at the end (not counted in *length*). The data must"
" not be modified in any way, unless the object was just created using "
"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be deallocated. "
"If *obj* is not a bytes object at all, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` "
"returns ``-1`` and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"buffer는 *obj*\\의 내부 버퍼를 가리키게 되는데, 끝에 추가 널 바이트가 포함됩니다 (*length*\\에는 포함되지 "
"않습니다). 객체가 ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``\\를 사용하여 방금 만들어진 경우가 아니면"
" 데이터를 수정해서는 안 됩니다. 할당을 해제해서는 안 됩니다. *obj*\\가 바이트열 객체가 아니면 "
":c:func:`PyBytes_AsStringAndSize`\\는 ``-1``\\을 반환하고 :exc:`TypeError`\\를 "
"발생시킵니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:173
msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were "
"encountered in the bytes object."
msgstr "이전에는, 바이트열 객체에 널 바이트가 포함되어 있으면 :exc:`TypeError`\\가 발생했습니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:180
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of "
"*newpart* appended to *bytes*; the caller will own the new reference. "
"The reference to the old value of *bytes* will be stolen. If the new "
"object cannot be created, the old reference to *bytes* will still be "
"discarded and the value of *\\*bytes* will be set to *NULL*; the "
"appropriate exception will be set."
msgstr ""
"*bytes*\\에 *newpart*\\의 내용을 덧붙인 새 바이트열 객체를 *\\*bytes*\\에 만듭니다; 호출자가 새 참조를 "
"소유합니다. *bytes*\\의 예전 값에 대한 참조를 훔칩니다. 새 객체가 만들어질 수 없으면, *bytes*\\에 대한 예전 참조는 "
"여전히 버려지고 *\\*bytes*\\의 값은 *NULL*\\로 설정됩니다; 적절한 예외가 설정됩니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:189
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of "
"*newpart* appended to *bytes*. This version decrements the reference "
"count of *newpart*."
msgstr ""
"*bytes*\\에 *newpart*\\의 내용을 덧붙인 새 바이트열 객체를 *\\*bytes*\\에 만듭니다. 이 버전은 "
"*newpart*\\의 참조 횟수를 감소시킵니다."
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:196
msgid ""
"A way to resize a bytes object even though it is \"immutable\". Only use "
"this to build up a brand new bytes object; don't use this if the bytes "
"may already be known in other parts of the code. It is an error to call "
"this function if the refcount on the input bytes object is not one. Pass "
"the address of an existing bytes object as an lvalue (it may be written "
"into), and the new size desired. On success, *\\*bytes* holds the "
"resized bytes object and ``0`` is returned; the address in *\\*bytes* may"
" differ from its input value. If the reallocation fails, the original "
"bytes object at *\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to *NULL*, "
":exc:`MemoryError` is set, and ``-1`` is returned."
msgstr ""
"\"불변\"임에도 불구하고 바이트열 객체의 크기를 변경하는 방법. 완전히 새로운 바이트열 객체를 만들 때만 사용하십시오; bytes가 "
"이미 코드의 다른 부분에 알려져 있을 수 있다면 사용하지 마십시오. 입력 바이트열 객체의 참조 횟수가 1이 아닐 때 이 함수를 호출하는 "
"것은 에러입니다. 기존 바이트열 객체의 주소를 lvalue(내용을 기록할 수 있습니다)로 전달하고, 원하는 새 크기를 전달합니다. "
"성공하면, *\\*bytes*\\는 크기가 변경된 바이트열 객체를 갖게 되고 ``0``\\이 반환됩니다; *\\*bytes*\\의 주소는"
" 입력값과 다를 수 있습니다. 재할당이 실패하면, *\\*bytes*\\에 있는 원래 바이트열 객체는 할당 해제되고, "
"*\\*bytes*\\가 *NULL*\\로 설정되고, :exc:`MemoryError`\\가 설정되며 ``-1``\\이 반환됩니다."