You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository was archived by the owner on Jan 6, 2022. It is now read-only.
APA has a variety of standard terms that should be added to enable better use of apa.csl across locales. MLA has a similar set of terms, but I'm less familiar with that style.
In addition to terms for new types of creators and a general term for each item type (e.g., patent, map, song [which might be localized in English as "Audio recording"]), I think the following should be added:
album
advance-online-publication
This is distinct from in-press or forthcoming
personal-communication
article
for "Article No. e012345"
preprint
working-paper
original-work-published
on
for a track on an album (rather than in an album)
review-of
film
video
television-series
radio-broadcast
podcast
special-issue
special-section
Perhaps also
number
currently term="issue" (localized in English as "No.") is used, which works, so perhaps this one is unnecessary
Adding these would go a long way toward making APA transportable across locales, and it could even eliminate some requirement of users to manually enter genre into their data (e.g., a client could automatically add term:podcast to a Podcastboadcast items). (The term:term behavior is a new propsoal`.)
APA has a variety of standard terms that should be added to enable better use of apa.csl across locales. MLA has a similar set of terms, but I'm less familiar with that style.
In addition to terms for new types of creators and a general term for each item type (e.g.,
patent,map,song[which might be localized in English as "Audio recording"]), I think the following should be added:in-pressorforthcomingarticlepreprintworking-paperoriginal-work-publishedonreview-offilmvideotelevision-seriesradio-broadcastpodcastspecial-issuespecial-sectionPerhaps also
numberterm="issue"(localized in English as "No.") is used, which works, so perhaps this one is unnecessaryAdding these would go a long way toward making APA transportable across locales, and it could even eliminate some requirement of users to manually enter
genreinto their data (e.g., a client could automatically addterm:podcastto a Podcastboadcastitems). (Theterm:termbehavior is a new propsoal`.)