👩💻 Vil du jobbe med digital utvikling og flerkulturelle læringsressurser? 👨🏫 Eller videregående opplæring og forberedende opplæring for voksne? 👋 Vi har to ledige stillinger hos oss! Her finner du mer informasjon: https://lnkd.in/erCRnHrR
NAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring
Education
NAFO bidrar til at flerspråklige og flerkulturelle perspektiver blir ivaretatt i barnehage, skole og høyere utdanning.
About us
Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO) er en del av Fakultet for lærerutdanning og internasjonale studier (LUI) ved OsloMet – storbyuniversitetet. NAFO bidrar til at flerspråklige og flerkulturelle perspektiver blir ivaretatt i alle ledd i utdanningssystemet fra barnehage til høyskole- og universitetsnivå. Vi driver et landsdekkende arbeid for å fremme tilpasset og god opplæring av minoritetsspråklige barn, unge og voksne i inkluderende flerkulturelle læringsfellesskap. Fag- og forskningsformidling og bistand til praksisfeltet, står sentralt i NAFOs arbeid. Vi holder kurs, arrangerer konferanser og gir veiledning til barnehagemyndigheter, skoleeiere og ansatte i barnehage, skole og PPT. En viktig del av senterets virksomhet er utvikling og formidling av flerspråklige nettressurser. NAFO er også ansvarlig for Fleksibel opplæring, som gir nyankomne elever ulike steder i Norge mulighet til å få tospråklig opplæring i fag. NAFO får oppdrag fra Kunnskapsdepartementet, direktorater og andre aktører.
- Website
-
https://nafo.oslomet.no
External link for NAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring
- Industry
- Education
- Company size
- 11-50 employees
- Founded
- 2004
Updates
-
NAFO – Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring reposted this
Hva betyr leselyststrategien for flerspråklige barn og elever? Velkommen til LUI-lab på OsloMet!
🤔 Hva betyr Leselyststrategien for flerspråklige barn og elever? 📖 Hvordan kan barnehage, skole og bibliotek bidra til gode leseopplevelser for alle? 🗣️ Disse spørsmålene vil vi diskutere 9. februar på OsloMet – storbyuniversitetet med: Siri Mohammad-Roe, førstelektor på Institutt for grunnskole- og faglærerutdanning Elise Wagner Finnanger, rådgiver på NAFO Marit Lunde, senterleder på NAFO Ragnhild Buknotten Stautland, rådgiver på NAFO Hilde Dybvik, førstelektor på Institutt for barnehagelærerutdanning 👉 Meld deg på eller se opptak i etterkant: https://lnkd.in/eEAmGi3A
-
-
🤔 Hva betyr Leselyststrategien for flerspråklige barn og elever? 📖 Hvordan kan barnehage, skole og bibliotek bidra til gode leseopplevelser for alle? 🗣️ Disse spørsmålene vil vi diskutere 9. februar på OsloMet – storbyuniversitetet med: Siri Mohammad-Roe, førstelektor på Institutt for grunnskole- og faglærerutdanning Elise Wagner Finnanger, rådgiver på NAFO Marit Lunde, senterleder på NAFO Ragnhild Buknotten Stautland, rådgiver på NAFO Hilde Dybvik, førstelektor på Institutt for barnehagelærerutdanning 👉 Meld deg på eller se opptak i etterkant: https://lnkd.in/eEAmGi3A
-
-
Velkommen til lansering av norsk-ukrainsk LEXIN-ordbok! 🎉 12. februar skal vi endelig publisere den norsk-ukrainske ordboka og inviterer til frokostseminar på OsloMet – storbyuniversitetet. På frokostseminaret kan du smake på ukrainske søtsaker, lære om ukrainsk språk og bli kjent med den nye ordboka. Program: 08:30–09:00 | Ankomst og frokost ☕ Servering av kaffe, te, påsmurt og ukrainske søtsaker 09:00–10:30 | Lansering ☑️ Kulturelt innslag: eventyr på norsk og ukrainsk, v/ Svitlana Kucherenko og Elise Wagner Finnanger (NAFO) ☑️ LEXIN-ordbøkene og arbeidet med ny ordbok, v/ Solveig Berg Johnsen (NAFO) ☑️ Lansering og presentasjon av norsk-ukrainsk LEXIN-ordbok, v/ Olesya Cherkes og Kateryna Yevseichyk (NAFO) ☑️ Språkpolitikken i Ukraina, v/ Oleksandra Deineko (By- og regionforskningsinstituttet NIBR) ☑️ Ukrainsk språk i et kontrastivt perspektiv, v/ Pål Kristian Eriksen (Språkrådet) ☑️ Kulturelt innslag: sang, v/ Folkemelodi Lanseringen strømmes, og du kan melde deg på for å delta fysisk eller følge strømmingen. Meld deg på her: https://lnkd.in/e6ekN6rb
-
-
NAFOs rådgiver Elise Wagner Finnanger tok med de flerspråklige fortellingene på en miniturné hos Lesefrø og Deichman bibliotek/Oslo Public Library! 📖 ✔️📍 Deichman Bjørnholt ✔️📍 Deichman Furuset ✔️📍 Deichman Bjørvika Lesefrø er et samarbeid mellom Deichman og seks bydeler i Oslo, hvor Deichman låner ut boksamlinger som blir til lokale bibliotek i barnehagene. Målet er å skape et godt språkmiljø og spre leselyst og leseglede gjennom bruk av litteratur. Bøkene brukes i barnehagen og kan lånes med hjem. 🤩
-
-
Mye godt humør og stor arbeidslyst på samling for arbeidsutvalgene til NAFOs skoleeiernettverk her på OsloMet – storbyuniversitetet i dag. Nettverket har spesielt fokus på opplæringstilbudet for språklige minoriteter og utvikling av flerkulturelle læringsfellesskap. Eirik Sanne Hardersen Judith Damm Sophie Alette W Taugard Gro Dagsvik Elisabeth Berland Mira Osa Hoel Helene Fulland
-
-
✨ Et vellykket frokostseminar med lansering av NAFOKI ble gjennomført i dag med over 750 påmeldte deltakere både fysisk og digitalt. Prorektor Carl Christian Thodesen åpnet dagen med flotte ord, etterfulgt av lansering gjennomført av seksjonssjef Helene Aarem, rådgiver Kjetil Sjøblom Roppestad og rådgiver/robot Kevin Utap fra NAFO! 🥳 Eli Rugaard fra NAFO og tospråklig lærer Denise C. Gudmundsen fra Johannes Læringssenter kunne fortelle om spennende planer og praktiske erfaringer med bruk av KI i grunnskoleopplæring. 🤖 Vi fikk også høre om KI-boter for yrkesfag som lanseres i 2026. Dette kunne Magnus Johansson fra Ruud videregående skole og universitetslektor Øyvind D. Granborg fra OsloMet fortelle om. 📄 Professor Kari Mari Jonsmoen og dosent Marit Krogtoft fra OsloMet kunne fortelle om planer for forskning på KI i voksenopplæringen. Foto: Elise Wagner Finnanger (NAFO). Les mer om NAFOKI her: https://lnkd.in/djjxNAy7
-
-
-
-
-
+5
-
-
«Det er sagt at en bok eller en fortelling kan fungere som et speil og som et vindu. Et speil på den måten at man kan se seg selv og gjenkjenne seg selv, og også som et vindu slik at man kan se ut og oppdage noe annet enn en selv. Å bruke bøker som gjenspeiler samfunnet kan derfor bidra til identitetsbekreftelse for noen og perspektivutvidelse for andre. Det gir gode muligheter for å synliggjøre og snakke om språk, og også kultur og ulike fortellingstradisjoner», skriver Elise Wagner Finnanger i vårt nye inspirasjonshefte ✨ På bildet ser du noen av bidragsyterne til heftet "Bøker, fortellinger, lesing og formidling i et flerspråklig og flerkulturelt perspektiv" 📖 I heftet finner du eksempler på hvordan man kan gi gode leseopplevelser i barnehage, grunnskole, videregående, voksenopplæring og bibliotek 🗣️ 📸: Benjamin Kelly Last ned heftet gratis i lenka i kommentarfeltet 👇
-
-
Vi har relansert de flerspråklige fortellingene! 🎉 Vi har feiret relanseringen med konferanse om inkluderende og mangfoldige leseopplevelser. Det har vært en fantastisk dag med med inspirerende, tankevekkende og rørende innlegg! Tusen takk til de over 400 deltakerne som delte dagen med oss! 🤩 Finn inspirasjon til arbeid med inkluderende lesing og de nylanserte flerspråklige fortellingene her: https://lnkd.in/dBxe9QjC 📸: Katarina Skog Hundal
-