Lov om Sjøfarten.

DatoLOV-1893-07-20-1
DepartementUtenriksdepartementet
Sist endretLOV-1994-06-24-39 fra 01.10.1994
KorttittelSjøloven av 1893.

Loven er opphevet av den nye sjøloven 24 juni 1994 nr. 39 (i kraft 1 okt 1994 iflg. res. 24 juni 1994 nr. 509). Jfr. tidligere NL 4de bok, forordning 16 feb 1725, forordning 18 mars 1776 (med tilleggsforordning 21 juni 1777, 15 jan 1781), lov 24 mars 1860 (med tilleggslover 6 mars 1869, 3 juni 1874 og 21 mars 1883 nr. 2). Jfr. nå lover 9 juni 1903 nr. 7, 30 mai 1975 nr. 18, 3 juni 1977 nr. 50, 12 juni 1987 nr. 48, 4 des 1992 nr. 121.



Første kapittel. Alminnelige bestemmelser om skip.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig § 1 til § 6, og har ikke endret tema. Notene her er ført tilbake til en revisjon ved lov 7 april 1972 nr. 13. – Jfr. tidligere lov 4 mai 1901 nr. 2 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. lover 5 juli 1946 nr. 2, 12 juni 1987 nr. 48.

I. Nasjonalitet m.m.

§ 1.​1Nasjonalitetsvilkår.

Et skip er norsk når det eies av:

1.Norsk statsborger,
2.Partrederi​2 eller annet selskap hvor medlemmene hefter ubegrenset for selskapets forpliktelser, dersom norske statsborgere er medeiere for minst 6/10.
3.Kommandittselskap, dersom norske statsborgere eier minst 6/10 av den ansvarlige kapital og minst 6/10 av kommandittkapitalen.
4.Selskap med begrenset ansvar som ikke går inn under nr. 3, dersom selskapets hovedkontor og styrets sete er i Norge og styrets flertall, herunder formannen, består av norske statsborgere som er bosatt i Norge og har bodd her i de to siste år, og norske statsborgere eier aksjer eller andeler svarende til minst 6/10 av selskapets kapital og kan utøve stemmerett i selskapet med minst 6/10 av stemmene.

Ved anvendelsen av denne paragraf skal like med det som eies av norsk statsborger, regnes det som eies av den norske stat, institusjon eller fond som styres av den norske stat, norsk kommune, selskap som selv fyller vilkårene i første ledd, eller norsk bank, stiftelse eller forening dersom styret har sitt sete i Norge og styrets flertall består av norske statsborgere bosatt i Norge.

Eies et skip av en utenlandsk statsborger som har fast bosted i Norge, kan departementet​3 i særlige tilfelle godkjenne skipet som norsk. Likeledes kan departementet i særlige tilfelle gjøre unntak fra kravene i første ledd nr. 2-4 jfr. annet ledd, om at norske statsborgere skal eie minst 6/10 av kapitalen og kunne utøve stemmerett med minst 6/10 av stemmene.

Departementet​3 kan i særlige tilfelle gi tillatelse til at et skip ikke skal anses som norsk, selv om det fyller nasjonalitetsvilkårene i første og annet ledd. Det kan settes vilkår for tillatelsen etter første punktum.

1Endret ved lover 7 juni 1985 nr. 53, 21 juni 1985 nr. 83, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 4 og lov 12 juni 1987 nr. 48.
2Jfr. § 39.
3Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 2.​1Dødsbo, uskifte og tvangssalg.

Når noen som eier norsk skip eller aksje eller andel i selskap som nevnt i § 1, er død, beholder skipet sin nasjonalitet så lenge dødsboet står under norsk skifteretts behandling,​2 uten hensyn til arvingenes nasjonalitet. Gjenlevende ektefelle som sitter i uskiftet bo,​3 regnes ved anvendelsen av § 1 som eneeier av boets aktiva.

Har noen ved tvangssalg kjøpt norsk skip for å redde en fordring som tilhører ham og som han har panterett​4 for i skipet, kan departementet​5 samtykke i at skipet midlertidig forblir norsk selv om vilkårene i § 1 ikke er oppfylt. Samtykket gjelder for den tid og på de vilkår som departementet fastsetter.

1Endret ved lover 26 juni 1992 nr. 86 (i kraft 1 jan 1993 iflg. res. 23 okt 1992 nr. 765), 11 juni 1993 nr. 83 (i kraft 1 aug 1993 iflg. res. 23 juli 1993 nr. 764).
2Jfr. sl. § 8, lov 5 juli 1946 nr. 2 § 1 bokstav C, § 2 bokstav A.
3Jfr. lov 3 mars 1972 nr. 5 kap. III.
4Jfr. kap. 11.
5Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 3.​1Bestyrende reder m.m.

Eies norsk skip av enkeltperson (§ 1 nr. 1) som ikke har bopel i Norge, skal​2 han oppnevne en representant som fyller vilkårene for å være bestyrende reder i partrederi (jfr. § 41) og som har samme fullmakt som denne.​3 Departementet​4 kan om nødvendig sette en frist for oppnevnelse. Har eieren ikke oppnevnt representant innen fristens utløp, kan departementet bestemme at skipet ikke skal anses som norsk. Skipet er i så fall utelukket fra norsk skipsregister og blir eventuelt å slette.​5

Eies norsk skip av partrederi eller annet selskap som nevnt i § 1 nr. 2, skal det velges bestyrende reder etter reglene i § 41. Første ledds annet til fjerde punktum gjelder tilsvarende dersom ikke minst 1 av medlemmene i partrederiet eller selskapet er norsk statsborger bosatt i Norge eller – i tilfelle som nevnt i § 1 annet ledd – er likestilt med norsk statsborger etter nevnte bestemmelse.

Bestemmelsene i første ledd gjelder tilsvarende for kommandittselskap (§ 1 nr. 3) hvor ikke minst ett av de ansvarlige medlemmer er norsk statsborger bosatt i Norge eller – i tilfelle som nevnt i § 1 annet ledd – er likestilt med norsk statsborger etter nevnte bestemmelse.

Reglene i denne paragraf kommer bare til anvendelse på skip som skal være forsynt med nasjonalitetsbevis (jfr. § 5).

1Endret ved lov 21 juni 1985 nr. 83. – Jfr. lov 12 juni 1987 nr. 48 § 1.
2Jfr. strl. § 419 første ledd nr. 3.
3Jfr. § 42.
4Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 1987 nr. 970.
5Jfr. § 11 og lov 12 juni 1987 nr. 48 § 2 og § 12.

§ 4.​1Særregler for visse skip.

Skip​2 utstyrt for å brukes stasjonært til boring etter eller utnytting av undersjøiske naturforekomster,​3 anses som norsk når det eies av:

1.norsk statsborger;
2.partrederi eller annet selskap hvor medlemmene hefter ubegrenset for selskapets forpliktelser, dersom norske statsborgere er medeiere for minst seks tiendeler;
3.andre selskaper, dersom selskapet er registrert i Norge.

§ 1 fjerde ledd gjelder tilsvarende. I de tilfelle som er nevnt under nr. 1 og 2, gjelder § 1 annet og tredje ledd og §§ 2 og 3 tilsvarende.

Når et skips bruttotonnasje​4 ikke er over 1.000 tonnasjeenheter/registertonn og skipet hovedsakelig brukes i eierens bedrift i Norge, anses skipet som norsk, dersom eierens bedrift har sitt sete og hovedkontor i Norge og skipsfart ikke inngår som selvstendig ledd i bedriftens virksomhet. Som skipsfart regnes også bergings-, slepings- og bukservirksomhet samt fiske og fangst.

1Endret ved lover 25 mai 1979 nr. 20, 16 des 1983 nr. 72, 7 juni 1985 nr. 53.
2Jfr. § 371.
3Jfr. § 243, § 244, § 260 og lov 22 mars 1985 nr. 11.
4Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.

§ 5.​1Flaggføring. Nasjonalitetsbevis.

Norsk skip har rett til å føre norsk flagg.​2 Kongen​3 gir nærmere forskrifter om flaggføring og eventuelt om adgang for andre skip til å føre norsk flagg.

Norsk skip som er registreringspliktig (jfr. § 11 annet ledd) eller går i utenriks fart, skal være forsynt med nasjonalitetsbevis. Kongen kan gi forskrifter om å frita skip som ikke er registreringspliktige, for å ha nasjonalitetsbevis. Eier av norsk skip kan i ethvert tilfelle forlange utstedt nasjonalitetsbevis for skipet. Skal nasjonalitetsbevis utstedes for skip som ikke er registreringspliktig, må skipet innføres i skipsregisteret (jfr. § 11, tredje ledd).

Nasjonalitetsbevis utstedes av den myndighet som har innført skipet i skipsregisteret. Midlertidig nasjonalitetsbevis kan i særlige tilfelle utstedes av Sjøfartsdirektoratet.​4 Er skipet i utlandet, kan beviset utstedes av vedkommende norske utenrikstjenestemann​5 som har fått fullmakt av Sjøfartsdirektoratet. Kongen kan gi regler om at denne kan utstede bevis uten fullmakt hvis det haster.

Kongen gir nærmere forskrifter om nasjonalitetsbevis og deres innhold, om rettelse i eller ombytting av bevis og om tilbakelevering.

Reglene om nasjonalitetsbevis gjelder ikke skip med største lengde under 10 meter.

1Endret ved lover 13 juni 1980 nr. 33, 16 des 1983 nr. 72.
2Jfr. § 272 første ledd, lov 9 juni 1903 nr. 7 § 119, strl. § 423 annet ledd.
3Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.
4Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
5Jfr. lov 18 juli 1958 nr. 1 § 6.

§ 6.Luftputefartøyer.

Reglene i §§ 1-3 gjelder tilsvarende for luftputefartøyer.​1 Det samme gjelder § 5 for så vidt Kongen​2 ikke bestemmer annerledes.

1Jfr. § 33 og § 260 og lov 17 juni 1966 nr. 2.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.

II. Navn, hjemsted m.m.

§ 7.​1Navn.

Ethvert skip som innføres i skipsregisteret,​2 skal ha navn, som bestemmes av eieren. Navnet må skille seg tydelig ut fra navn på alle andre registrerte skip; skip tilhørende samme rederi eller rederigruppe kan dog ha samme navn når de betegnes med forskjellig nummer. Navnet må ikke på utilbørlig måte gripe inn i særpreget navneskikk som blir brukt av et annet rederi.

Skipets navn kan senere endres når skipet skifter eier. Sjøfartsdirektoratet kan samtykke i at skipet også i andre tilfelle blir gitt nytt navn når det er rimelig grunn til det. Registerføreren​3 skal sende melding om endring av navn til alle som har registrerte rettigheter i skipet.

Skipsnavn kan ved melding til Sjøfartsdirektoratet​4 reserveres så snart det er sluttet avtale om kjøp eller bygging av skipet. Også i andre tilfelle kan direktoratet, når det er rimelig grunn til det, reservere et skipsnavn for en søker for et tidsrom av inntil 5 år om gangen. Når et navn er reservert, har det samme vern som navn på skip som er innført skipsregisteret.

Når et skip innføres i skipsregisteret, skal det framlegges navneattest fra Sjøfartsdirektoratet. Det samme gjelder ved endring av navn.

Med unntak av første ledds første punktum og annet ledd gjelder reglene i denne paragraf bare for registreringspliktig skip, jfr. § 11 annet ledd.

Kongen​5 kan gi nærmere regler til utfylling og gjennomføring av bestemmelsene i denne paragraf.

1Endret ved lover 16 des 1983 nr. 72, 21 feb 1986 nr. 5.
2Jfr. § 11.
3Jfr. § 11 og lov 12 juni 1988 nr. 48 § 2.
4Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
5Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 8.​1Hjemsted.

For skip som innføres i skipsregisteret, velger eieren hjemstedet blant de byer og andre tettbebyggelser ved kysten som Sjøfartsdirektoratet​2 har godkjent som hjemsteder. For innsjøfartøyer gjelder dog reglene i tredje ledd.

Valg av hjemsted skjer ved melding til skipsregisterføreren etter § 12. Hjemstedet kan senere endres ved melding etter § 13 annet ledd.

Skip som ikke innføres i skipsregisteret, har hjemsted i den kommune hvor eieren har bosted. Har eieren ikke bosted i Norge, har skipet hjemsted i den kommune hvor eierens representant har bosted. Skip som eies av partrederi eller annet selskap som nevnt i § 1 nr. 2, har hjemsted i den kommune hvor den bestyrende reder​3 har bosted. I selskaper ellers anses den kommune hvor selskapet har kontor eller sete for styret, som skipets hjemsted.

1Jfr. tvml. § 31 første ledd.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
3Jfr. § 41.

§ 9.Kjenningssignal, merking.

Kongen​1 gir regler om kjenningssignal for skip og om merking av skip.​2

1Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970; dog er Fiskeridepartementet bemyndiget til å gi forskrifter om retroreflekterende merker (kjenningssignal) på fiskefartøyer iflg. res. 12 juli 1985 nr. 1442.
2Jfr. lov 12 juni 1987 nr. 48 § 2, strl. § 419 første ledd nr. 1. Se også lover 5 des 1917 nr. 1, 3 des 1948 nr. 3.

§ 10.​1Kondemnasjon.

Som uistandsettelig anses et skip

1.når det ikke kan repareres der det er, eller på et sted det kan flyttes til,
2.når det ikke er istandsetting verd fordi verdien i skadd tilstand med tillegg av påregnelige kostnader ved flytting og reparasjon vil overstige dets antatte verdi i reparert stand.

Et uistandsettelig skip kan av eieren forlanges solgt gjennom namsmyndigheten etter reglene om tvangssalg så langt de passer, med den virkning at sjøpanterett​2 og alle andre heftelser i skipet​3 bortfaller. Bestemmelsen i tvangsfullbyrdelsesloven § 11-20 om det minste bud som kan stadfestes, gjelder ikke i dette tilfelle.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86 (i kraft 1 jan 1993 iflg. res. 23 okt 1992 nr. 765). – Se § 316 første ledd nr. 3 og 4.
2Jfr. § 244.
3Jfr. § 20.

Annet kapittel. Registrering av skip.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig § 7 til § 23, og handlet om rederi, derunder reders personlige ansvar (som det nå ikke finnes bestemmelser om), sjøpant (se nå kap. 11), rederiers erstatningsansvar og begrensning i rederansvaret (se nåværende kap. 10) og partrederi (se nåværende kap. 3). De nåværende regler om registrering av skip ble tilføyd ved lov 7 april 1972 nr. 13. – Jfr. tidligere lov 4 mai 1901 nr. 2 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. § 34 og lover 5 des 1917 nr. 1, 3 des 1948 nr. 3, 12 juni 1987 nr. 48.

I. Skipsregisteret, framgangsmåte ved registrering m.m.

§ 11.​1Registreringsmyndighet. Registerets omfang.

Skipsregisteret er et landsomfattende, nasjonalt register. Registeret føres av den tjenestemann Kongen bestemmer.​2 Registerføreren avgjør selv om han eller en tjenestemann ved registeret er inhabil. Finner registerføreren grunn til det, skal han forelegge spørsmålet for departementet til avgjørelse. Reglene i tinglysingsloven​3 § 1 tredje ledd om delegasjon av myndighet og i § 2 første og annet ledd om habilitet gjelder tilsvarende.

Ethvert norsk skip med største lengde​4 15 meter eller mer skal​5 innføres i skipsregisteret eller i norsk internasjonalt skipsregister dersom vilkårene for registrering der er oppfylt.​6 Skip som er ervervet fra utlandet, er dog unntatt fra registreringsplikt dersom erververen overfor Sjøfartsdirektoratet​7 erklærer at skipet skal hugges opp uten først å være satt i fart. Kongen​8 kan gi regler om at skip som tilhører staten skal unntas fra registreringsplikt.

Norsk skip med største lengde under 15 meter kan på begjæring av eieren innføres i skipsregisteret, dersom største lengde er minst 10 meter eller skipet er merkepliktig etter lov​9 om registrering og merking av fiskefartøyer eller skal brukes utelukkende eller hovedsakelig i næringsvirksomhet. Når skipet er innført i skipsregisteret, gjelder reglene i dette kapittel.

Registrerte rettsstiftelser​10 i skip som er innført i skipsregisteret, kan ikke angripes på det grunnlag at skipet ikke fylte, eller ikke lenger fyller, vilkårene for innføring.

Bortsett fra tilfelle som nevnt i § 14 siste ledd kan et skip ikke innføres i skipsregisteret før det blir levert fra byggeverkstedet​11 eller satt i fart for verkstedets egen regning.

For registrering eller anmerkning i skipsregisteret, skal det betales gebyr som fastsatt av Kongen.​12 Det samme gjelder for pantattest som gjelder skipsregisteret.

1Endret ved lover 13 juni 1975 nr. 38, 8 feb 1980 nr. 3, 16 des 1983 nr. 72, 12 juni 1987 nr. 48, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 33.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 593.
3Lov 7 juni 1935 nr. 2.
4Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.
5Jfr. strl. § 419 første ledd nr. 1.
6Se lov 12 juni 1987 nr. 48 § 1. Jfr. § 33, § 371, § 372.
7Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
8Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.
9Se lov 5 des 1917 nr. 1.
10Jfr. § 20.
11Jfr. § 31.
12Jfr. lov 17 des 1982 nr. 86 § 21.

§ 12.​1Innføring i skipsregisteret m.m.

Innføringen i skipsregistret skjer etter melding fra skipets eier til registerføreren. For registreringspliktig skip​2 må melding være sendt innen 30 dager etter levering fra verkstedet når det gjelder et nybygd skip, og ellers innen 30 dager etter at skipet er ervervet som norsk eiendom. Skip som verkstedet har bygd for egen regning, anses levert når det settes i fart. Registerføreren kan forlenge fristen.

Eies skipet av partrederi eller annet selskap som nevnt i § 1 nr. 2, gis meldingen av den bestyrende reder.​3 I selskaper ellers gis den av forretningsføreren eller av styremedlem som kan tegne selskapets firma.​4

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46.
2Jfr. § 11.
3Jfr. § 41.
4Jfr. lov 21 juni 1985 nr. 78 kap. III.

§ 13.​1Opplysninger om skipene i registeret, meldinger m.m.

Skipsregisteret skal inneholde opplysninger om skipenes navn,​2 kjenningssignal,​3 brutto og netto tonnasje, eventuelt lengde, bredde og dybde for så vidt gjelder ikke målepliktige fartøy,​4 byggested og -år, hjemsted,​5 eierforhold og eierens nasjonalitet. Eies et skip av et partrederi eller annet selskap som nevnt i § 1 nr. 2, skal registeret inneholde opplysninger om hvem som er bestyrende reder.​6

Inntrer det endring i noe av det som er nevnt i første ledd,​7 skal skipets eier gi melding til registerføreren med mindre annet følger av forskrift gitt av departementet. Det samme gjelder dersom skipet er gått tapt eller hugget opp. Meldingen skal gis snarest mulig og senest innen 30 dager etter endringen eller hendingen.​8 Registerføreren kan forlenge fristen. Reglene i § 12 annet ledd gjelder tilsvarende. Ved salg gis meldingen av kjøperen, men av selgeren hvis salget medfører at skipet ikke lenger er å anse som norsk.

Melding vedrørende eierforholdet skal legitimeres ved bilbrev, skjøte fra tidligere eier, tvangssalgsskjøte eller lignende.​9 Kongen​10 kan gi nærmere forskrifter om dette og om meldingers innhold og form og om de vedlegg som skal medfølge.​11 Er skipet ervervet fra utlandet, kan det ikke registreres med mindre det vedlegges attest fra vedkommende myndighet i det fremmede land om at skipet ikke er innført i skipsregisteret eller skipsbyggingsregisteret der, eller at det vil bli slettet når det registreres i et annet land.​12

1Endret ved lover 13 juni 1975 nr. 38, 16 des 1983 nr. 72, 21 juni 1985 nr. 78, 26 juni 1992 nr. 86 (i kraft 1 jan 1993 iflg. res. 23 okt 1992 nr. 765).
2Jfr. § 7.
3Jfr. § 9.
4Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.
5Jfr. § 8.
6Jfr. § 41.
7Jfr. lov 4 juni 1976 nr. 59 § 8-5 tredje ledd.
8Jfr. § 28.
9Jfr. § 35, § 36.
10Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 591.
11Jfr. § 7 fjerde ledd.
12Jfr. § 14 siste ledd.

§ 14.​1Framgangsmåte m.m.

Registerføreren skal føre en dagbok over dokumenter som forlanges registrert, og et skipsregister med blad for hvert enkelt skip. Registrering foregår ved at et utdrag av dokumentet føres inn i dagboken og at dokumentet anmerkes i skipsregisteret.

Dokument som kreves registrert, skal snarest mulig føres inn i dagboken etter den dato og det minutt det er mottatt for registrering og skal ansees for dagbokført på dette tidspunkt. Dog skal dokument som kommer inn etter et av departementet​2 fastsatt klokkeslett føres inn i dagboken på skipsregisterets påfølgende åpningstidspunkt.

Ser registerføreren når han mottar et dokument at det ikke kan registreres, gjør han oppmerksom på det. Blir dokumentet ikke tatt tilbake, skal det føres inn i dagboken og i tilfelle nektes registrert, jfr. § 16. Er det åpenbart at dokumentet ikke kan registreres, kan det uten dagbokføring returneres til den som har krevd registrering. Han skal samtidig gjøres kjent med hvorfor dokumentet ikke kan registreres, og med at det ikke er dagbokført. Likeså skal han gjøres kjent med at dokumentet vil bli dagbokført dersom dette kreves. Framsettes slikt krav, dagbokføres dokumentet den dag kravet kommer inn, jfr. annet ledd.

Foreligger vilkårene for registrering, skal dokumentet anmerkes i skipsregisteret innen 2 uker etter dagbokføringsdato. Dokumentet sendes tilbake til den som har levert det inn, eller den han utpeker.

Dersom et skip ventes levert fra utenlandsk byggeverksted eller selger til ny eier på et tidspunkt utenfor ekspedisjonstiden ved registerførerens kontor, kan skipets innføring i registeret og registrering av frivillige rettsstiftelser skje før skipet blir levert,​3 men registerføreren skal holde dokumentene tilbake inntil han får bekreftelse på at skipet er levert. Blir skipet ikke levert innen 1 uke etter dagbokføringen, er registreringen uten noen rettsvirkning.

1Endret ved lover 13 juni 1975 nr. 38, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 16, § 38.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 591.
3Jfr. § 11 siste ledd og § 24.

§ 15.​1Krav til dokumenter, bekreftelse av underskrift m.m.

Dokument som forlanges registrert, må være skrevet på norsk, dansk, svensk eller engelsk, og må være så tydelig og klart at det ikke er tvilsomt hvordan det skal anmerkes. Departementet​2 kan gi forskrifter om dokumentenes form.

Skal et skjøte eller pantedokument som ikke er utstedt av offentlig myndighet, kunne anmerkes i registeret, må underskriften være bekreftet i samsvar med forskrifter gitt av departementet. Det skal uttrykkelig bekreftes at underskriften er skrevet eller vedkjent i vedkommendes nærvær, og erklæres om utstederen er over 18 år. Dette gjelder også meddelelse av samtykke som nevnt i § 22 første ledd. Nærmere forskrifter om legitimasjon av utstederens identitet, alder og myndighet kan gis av departementet.

Den som forlanger noe registrert, skal foruten dokumentet innlevere gjenpart (herunder avskrift) av det med mindre annet er bestemt i forskrift gitt av departementet. Departementet kan gi forskrift om at gjenparten skal være bekreftet og om hvem som kan gi slik bekreftelse. Gjelder dokumentet flere skip, skal det innleveres en gjenpart for hvert skip. Gjenpartene oppbevares på den måte som departementet bestemmer.

1Endret ved lover 13 juni 1975 nr. 38, 13 juni 1980 nr. 33, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 16.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 591.

§ 16.​1Registreringsnektelse.

Et dokument skal nektes registrert dersom registerføreren finner det åpenbart at dokumentet er ugyldig​2 eller at utstederen ikke har den nødvendige disposisjonsrett,​3 eller dersom vilkårene ellers for å anmerke dokumentet i skipsregisteret ikke foreligger.​4 Avgjørelsen treffes på grunnlag av dokumentet selv og de andre dokumenter og bevis som foreligger. Når registerføreren finner grunn til det, kan han selv innhente opplysninger.

Istedenfor å nekte et dokument registrert i tilfelle som nevnt i første ledd, kan registerføreren sette en frist for å rette mangelen, dersom han har grunn til å tro at dette vil bli gjort innen en rimelig tid. Dokumentet skal da føreløpig anmerkes i skipsregisteret med opplysning om forholdet. Blir mangelen ikke rettet før utløpet av fristen, skal dokumentet nektes registrert.

Blir et dokument nektet registrert, gjøres anmerkning om det i dagboken. Den som har forlangt registreringen, skal straks i anbefalt brev underrettes om nektelsen og grunnen til den, klageadgang og klagefrist og om at søksmål om nektelsen ikke kan reises uten at klageadgangen først er benyttet (jfr. § 19). Er det andre som saken direkte gjelder, skal slik underretning samtidig gis til dem.

Underretning som nevnt i tredje ledd skal gis også i andre tilfelle hvor noen har forlangt en forretning og ikke fått medhold ved registerførerens avgjørelse.

1Endret ved lover 29 juni 1990 nr. 47, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 14 tredje ledd og § 27 siste ledd.
2Jfr. lov 5 juli 1946 nr. 2.
3Jfr. § 22.
4Jfr. § 15.

§ 17.​1Attest.

På ethvert dokument som er registrert, gir registerføreren attest om registreringen.

Står det noe i dokumentet om eierforhold, prioritet eller lignende, som avviker fra det som tidligere er registrert, skal det i attesten gjøres anmerkning om det. Er dokumentet en pantobligasjon eller et skadesløsbrev, skal det dessuten gjøres anmerkning om registrerte heftelser​2 som kan øve innflytelse på panthaverens rett.​3

Enhver skal på begjæring få attest om eierforhold og heftelser vedrørende registrert skip.

1Endret ved lov 6 juni 1980 nr. 22. – Jfr. § 37.
2Jfr. § 20.
3Jfr. § 23, § 24.

§ 18.Feil ved registreringen.

Blir registerføreren oppmerksom på at en innføring i skipsregisteret er uriktig, eller at det på annen måte er gjort feil, skal han rette feilen. Har noen på grunn av feilen fått uriktig opplysning, skal registerføreren så vidt mulig underrette ham om rettelsen i anbefalt brev.

Den som mener at skipsregisterets innhold er uriktig og til skade for hans rett, kan forlange registrert sitt krav om rettelse når han sannsynliggjør sin rett eller stiller slik sikkerhet som registerføreren bestemmer. Godtgjør han ikke sitt krav innen en frist som registerføreren setter, skal kravet slettes.

§ 19.​1Klage

Avgjørelser av registerføreren kan påklages til departementet av enhver som har rettslig klageinteresse​2 i saken. Klage fra den som har fått underretning etter § 16 tredje eller fjerde ledd, må være kommet inn til registerføreren innen 3 uker fra den dag da underretningen ble sendt.

Klage fra andre må være kommet inn til registerføreren innen 3 uker fra den dag da klageren har fått eller burde ha skaffet seg kjennskap til avgjørelsen, jfr. dog fjerde ledd. I særlige tilfelle kan registerføreren sette en frist som er lengre enn 3 uker.

Oppreising mot oversitting av klagefristen kan gis etter reglene i forvaltningsloven​3 § 31, jfr dog fjerde ledd nedenfor. Videre gjelder reglene i forvaltningsloven §§ 32-33 og 36.

Reglene i tinglysingsloven​4 §§ 10 a og 10 b om enkelte innskrenkinger i adgangen til å ta et kjæremål til følge gjelder tilsvarende.

Den som har fått underretning etter § 16 tredje eller fjerde ledd, kan ikke reise søksmål uten at han først har brukt sin klageadgang og klagen er avgjort av departementet. Tvistemålslovens § 437 første ledds siste punktum og tredje ledd gjelder dog tilsvarende.

Søksmålsfristen etter tvistemålslovens § 437 annet ledds første punktum skal være 3 uker. Oppreising kan ikke gis dersom det foreligger forhold som er til hinder for å ta en klage til følge, jfr. fjerde ledd foran.

1Endret ved lover 29 juni 1990 nr. 47, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 38.
2Sml. lov 10 feb 1967 § 28.
3Lov 10 feb 1967.
4Lov 7 juni 1935 nr. 2.

II. Rettighetsregistrering.

§ 20.​1Hvilke rettsstiftelser som kan registreres.

I skipsregisteret kan anmerkes dokument som går ut på å stifte, forandre, overdra, behefte, anerkjenne eller oppheve en rett som har et registrert skip til gjenstand.​2 Unntatt er dog dokument vedrørende sjøpanterett​3 i eller leie eller befraktning av skip.

Når et søksmål som er brakt inn for herreds- eller byretten eller en høyere rett gjelder rettighet som etter sin art kan registreres etter første ledd, kan retten ved kjennelse beslutte at stevningen eller et utdrag av den skal registreres. Blir saken hevet eller går dommen saksøkeren imot eller blir den midlertidige forføyning opphevd, skal det registrerte slettes så snart avgjørelsen er rettskraftig.

1Endret ved lover 15 mai 1992 nr. 46, 26 juni 1992 nr. 86.
2Jfr. § 11.
3Jfr. §§ 244 flg.

§ 21.Registerhjemmel.

Registerhjemmel som eier har bare den skipsregisteret utpeker som eier, eller som godtgjør at eiendomsretten er gått over til ham ved eierens død.​1

For at et dokument skal gi registerhjemmel med hensyn til eiendomsretten, må det enten gi uttrykk for et ubetinget eiendomserverv eller det må være registrert bevis for eller være en vitterlig kjensgjerning at den betingelse som ervervet er gjort avhengig av, er oppfylt.

Reglene i denne paragraf gjelder tilsvarende for registerhjemmel med hensyn til andre rettigheter.

1Jfr. § 35, § 36, § 51.

§ 22.​1Registerhjemmel som vilkår for registrering.

Dokument​2 som gir uttrykk for frivillig rettsstiftelse som nevnt i § 20 første ledd, kan ikke anmerkes i skipsregisteret med mindre utstederen har registerhjemmel​3 eller samtykke fra hjemmelshaveren.​4

Et tvangssalgsskjøte kan ikke anmerkes dersom hjemmelshaveren på det tidspunkt avgjørelsen om tvangssalg ble anmerket, ikke var saksøkt under tvangssalget eller var varslet om salget etter tvangsfullbyrdelsesloven § 11-8 første ledd. Tvangssalgsskjøte utstedt ved tvangssalg i utlandet kan ikke anmerkes med mindre tvangssalget etter norsk rett er bindende for hjemmelshaveren.​5

Et skifteskjøte​6 kan ikke anmerkes dersom den hvis midler skiftes, mangler registerhjemmel.

En dom eller voldgiftsdom kan ikke anmerkes med mindre den etter norsk rett er bindende for hjemmelshaveren.​7

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86.
2Jfr. § 15.
3Jfr. § 21.
4Jfr. § 15 annet ledd.
5Jfr. § 266 og tvangsl. § 11-4 jfr. § 11-9 tredje ledd.
6Jfr. sl. § 38.
7Tvml. § 167 og § 168.

§ 23.​1Prioritet.

Registrerte rettserverv går foran uregistrerte rettserverv.

Kolliderer flere registrerte rettserverv, går det foran som først ble innført i dagboken.​2

Rettserverv som er innført i dagboken på samme tidspunkt, er likestilt; dog går utleggs- og arrestforretninger foran annet rettserverv. Er flere utleggsforretninger registrert på samme tidspunkt, går den eldste foran.

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 24 til § 27, § 245 og § 247.
2Jfr. § 14.

§ 24.​1Unntak fra prioritetsreglene, m.m.

En eldre rett går uten hensyn til § 23 foran en yngre, dersom denne hviler på frivillig rettsstiftelse og erververen da hans rett ble dagbokført, kjente eller burde kjenne den eldre rett.

For lovbestemte rettigheter​2 har registrering ingen betydning med mindre annet er bestemt ved lov.

Ved avhending eller annen eiendomsovergang skal rett som utledes fra den tidligere eier og som framgår av den nye eiers hjemmelsdokument eller innføres i dagboken senest på samme tidspunkt som dette, gå foran rett som utledes fra den nye eier. Det innbyrdes forhold mellom flere rettigheter som utledes fra den tidligere eier, bestemmes etter reglene i § 23. Det samme gjelder det innbyrdes forhold mellom flere rettigheter som utledes fra den nye eier, dog slik at frivillig stiftet panterett som godtgjøres å sikre lån gitt til erverv av skipet og som er innført i dagboken senest på samme tidspunkt som hans hjemmelsdokument, går foran både tvungne og frivillige rettsstiftelser uansett når de er dagbokført.

Reglene i tredje ledd gjelder tilsvarende når et skip innføres i skipsregisteret, idet rettsstiftelser som i medhold av § 14 siste ledd er registrert før skipets levering, skal ansees som dagbokført den dag og på det klokkeslett skipet blir levert. Blir det overført heftelser fra utenlandsk register etter § 259, går de foran alle andre rettsstiftelser og har innbyrdes prioritet fra den opprinnelige registrering i det utenlandske register.​3

Bestemmelsene i § 23 får ikke anvendelse på overdragelse av panterett eller på håndpantsetting av pantobligasjon​4 som følger reglene for omsetningsgjeldsbrev.​5

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46.
2Jfr. § 244.
3Jfr. § 265.
4Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 4-1.
5Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 kap. 2.

§ 25.​1Rettsvern i konkurs.

For at en frivillig stiftet rett skal ha rettsvern i konkurs, må retten være innført i dagboken senest dagen før konkursåpningen, bortsett fra de tilfelle som er nevnt i § 24 tredje, fjerde og femte ledd.

Har det vært åpnet forhandling om tvangsakkord under en umiddelbart forutgående gjeldsforhandling, jf lov​2 om fordringshavernes dekningsrett § 1-4 siste ledd, må retten være innført i dagboken senest dagen før åpningen av forhandling om tvangsakkord. Når retten er stiftet med samtykke av gjeldsnemnda,​3 er likevel dens rettsvern overfor konkursboet ikke avhengig av registrering.

For at en rett som er stiftet ved avtale skal kunne stå seg ved tvangsakkord, må rettsstiftelsen utenfor de tilfeller som er nevnt i § 24 tredje, fjerde og femte ledd være innført i dagboken senest dagen før forhandlingen om tvangsakkord er åpnet.​4

1Endret ved lov 8 juni 1984 nr. 60.
2Lov 8 juni 1984 nr. 59.
3Kkl. § 16 fjerde ledd.
4Kkl. § 34 tredje ledd.

§ 26.Ekstinksjon av ugyldighetsinnsigelse, m.m.

Innsigelse om at registerhjemmel skyldes et ugyldig dokument, kan ikke gjøres gjeldende overfor den som har registrert en rett han har ervervet ved avtale med innehaveren av registerhjemmelen, og som var i god tro da innføringen i dagboken fant sted. Innsigelsen kan dog gjøres gjeldende dersom dokumentet er falsk eller forfalsket eller er ugyldig på grunn av mindreårighet​1 eller er kommet i stand ved grov tvang (avtalelovens​2 § 28).​3

Dersom et registrert hjemmelsdokument eller annet dokument er ugyldig uten at dette framgår av skipsregisteret, og ugyldigheten senere faller bort, er registrering av den således stiftede rett unødvendig, idet retten regnes som registrert samtidig med at ugyldigheten faller bort.

1Lov 22 april 1927 § 1 og § 2.
2Lov 31 mai 1918 nr. 4.
3Jfr. § 37.

§ 27.​1Prioritet i tilfelle av registreringsfeil m.m.

Dersom en rett er anmerket i skipsregisteret på uriktig måte eller ikke er anmerket 2 uker etter at den ble ført inn i dagboken,​2 kan det ved dom bestemmes at retten skal stå tilbake for en senere registrert frivillig rettsstiftelse. Vilkårene for dette er

a.at erververen av den senere registrerte rett var i god tro ved innføringen i dagboken,​3
b.at erververen om hans rett skulle stå tilbake, ville lide uforskyldt tap fordi han har stolt på skipsregisteret, og
c.at tapet for erververen ville være vesentlig større enn for den annen om dennes rett måtte vike, eller at det ville føre til vesentlige forstyrrelser i senere registrerte rettsforhold om den registrerte, men feilaktige innførte rett skulle gå foran.

Blir det i skipsregisteret anmerket en rett som ved en feil ikke først er dagbokført, får anmerkningen også den virkning som en innføring i dagboken har.

Når et dokument som er innført i dagboken, senere nektes registrert,​4 blir det ved anvendelsen av reglene om prioritet å anse som om det ikke hadde vært innført.

1Jfr. § 37.
2Jfr. § 20 til § 22.
3Jfr. § 14.
4Jfr. § 16.

III. Slettelse, foreldelse av rettsvern.

§ 28.​1Slettelse av skip.

Når registerføreren får melding etter § 13 annet ledd om at et skip er gått tapt eller er hugget opp eller ikke lenger er å anse som norsk,​2 skal skipet slettes i registeret. Det samme gjelder hvis melding ikke er gitt innen den i § 13 annet ledd nevnte frist, men registerføreren på annen måte får kjennskap til forhold som nevnt; før skipet slettes, skal eieren gis adgang til uttalelse. Ikke-registreringspliktig skip​3 skal – foruten i tilfelle som nevnt – slettes når eieren begjærer det.

Er det registrert heftelse i skipet, skal skipet ikke slettes uten rettighetshaverens skriftlige samtykke, men det skal gjøres anmerkning på skipets blad i registeret om det forhold som skulle ha medført slettelse. Heftelsen beholder i så fall sin prioritet, men nye rettsstiftelser kan ikke registreres.

På begjæring skal registerføreren utstede slettelsesattest for skipet, hvor alle registrerte heftelser oppføres i prioritetsrekkefølge.​4

1Jfr. lov 12 juni 1987 nr. 48 § 12.
2Jfr. § 1, § 4 og lov 12 juni 1987 nr. 48 § 1.
3Jfr. § 11.
4Jfr. § 37.

§ 29.​1Slettelse av heftelser.

En heftelse skal slettes av skipsregisteret når det blir registrert bevis for at den er falt bort eller for at den berettigede samtykker i slettelse.

For at en pantobligasjon som er omsetningsgjeldsbrev,​2 skal kunne slettes, må dokumentet sammen med kvittering eller samtykke leveres inn til registerføreren. Et det umulig eller uforholdsmessig vanskelig å få kvittering eller samtykke, kan registerføreren når dokumentet innleveres og det sannsynliggjøres at heftelsen er falt bort eller ikke består, på hjemmelshaverens forlangende kunngjøre en oppfordring til mulige rettighetshavere om å melde seg innen 2 måneder.​3 Melder ingen seg, slettes heftelsen.

En heftelse som er falt bort ved tvangssalg eller annet salg etter tvangsfullbyrdelsesloven, skal uten hensyn til bestemmelsen i annet ledds første punktum slettes når det registreres skjøte som viser at heftelsen er falt bort.​4 Tilsvarende gjelder når det godtgjøres at en heftelse er falt bort ved tvangssalg av skipet i utlandet, forutsatt at tvangssalget etter norske interlegale rettsregler er bindende for rettighetshaveren.​5

Enhver heftelse som er over 20 år gammel, kan slettes etter oppfordring som nevnt i annet ledds annet punktum når det er sannsynlig at den er opphørt.

Heftelse som åpenbart er opphørt, skal registerføreren slette av eget tiltak.

I tilfelle av uriktig slettelse gjelder § 27 tilsvarende.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86.
2Jfr. § 24 siste ledd og lov 17 feb 1939 nr. 1 § 11.
3Jfr. § 38.
4Jfr. tvangsl. § 11-33.
5Jfr. § 266.

§ 30.​1Foreldelse av rettsvern.

Dersom en registrert heftelse ikke etter dokumentets innhold skal gjelde for bestemt tid og ikke skal hvile på skipet for alltid, bortfaller virkningen av registreringen når det er gått 20 år etter at heftelsen ble registrert, og den ikke er registrert på ny før utløpet av denne frist. For panterett bortfaller dog virkningen av registreringen i intet tilfelle før det er gått minst 5 år etter den dag da gjelden i sin helhet etter dokumentets innhold enten skulle ha vært betalt, eller som den tidligst kunne ha vært oppsagt til fra kreditors side.

For panterett som er stiftet ved utleggsforretning, skal den i første ledds første punktum nevnte frist være 5 år. For midlertidig sikring er fristen 2 år. Bestemmelsen i første ledds annet punktum gjelder ikke panterett som nevnt i dette ledd.

Registrering av påtegning på et tidligere registrert dokument avbryter ikke fristen, med mindre påtegningen inneholder en uttrykkelig gjentakelse av rettsstiftelsen. Som sådan regnes forhøyelse av beløpet i et pantedokument. Fra ny registrering løper ny frist av samme lengde som den opprinnelige.

Når virkningen av registreringen er falt bort, skal registerføreren av eget tiltak slette heftelsen. I tilfelle av uriktig slettelse gjelder § 27 tilsvarende.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. § 38.

IV. Skip under bygging.

§ 31.​1Registrering.

Skip som er under bygging her i riket og kontrakt om bygging her i riket, kan på begjæring innføres i en egen avdeling av skipsregisteret (skipsbyggingsregisteret). For skip under bygging fremsettes begjæringen av eieren, og for byggekontrakt av bestilleren. Er kontrakten blitt innført, omfatter registreringen også bestillerens rett til skipet når byggingen blir påbegynt. Like med kontrakt regnes erklæring fra et verksted om at det har besluttet å bygge et skip for egen regning.

Innføring i skipsbyggingsregisteret kan bare skje når det sannsynliggjøres at det ferdige skip vil få en største lengde på 10 meter eller mer.​2

Reglene i § 11 fjerde ledd, § 12 annet ledd, § 13, § 14 første-fjerde ledd og § 15 til § 27 gjelder tilsvarende så langt de passer.

1Endret ved lover 16 des 1983 nr. 72, 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 33 tredje ledd, § 371 annet ledd og § 372.
2Jfr. § 11.

§ 32.​1Slettelse m.m.

Skip og byggekontrakt som er innført i skipsbyggingsregisteret, skal slettes når skipet leveres fra verkstedet, eller – om verkstedet har bygd for egen regning – når skipet settes i fart. Går skip under bygging tapt, skal det slettes. Tilsvarende gjelder byggekontrakt som bortfaller.

I tilfelle som nevnt i første ledd, skal begjæring om slettelse inngis etter reglene i § 13, jfr. § 31 siste ledd. Dette gjelder dog ikke når vedkommende skip er levert eller satt i fart, dersom det fyller vilkårene for innføring i norsk skipsregister og blir innført der. Kongen​2 kan gi regler om at slettelse kan skje selv om begjæring ikke blir inngitt, dersom registerføreren på annen måte har fått kjennskap til forhold som begrunner slettelse.

Er det registrert heftelse i skip under bygging eller i byggekontrakt, og heftelsen ikke blir overført til norsk skipsregister, skal det ikke skje slettelse i skipsbyggingsregisteret uten rettighetshaverens skriftlige samtykke, men det skal gjøres anmerkning på skipets eller kontraktens blad i registeret om det forhold som skulle ha medført slettelse. Heftelsen beholder i så fall sin prioritet, men nye rettsstiftelser kan ikke registreres. Fyller det ferdige skip vilkårene for innføring i skipsregisteret, men eieren ikke har begjært det innført der innen den i § 13 nevnte frist, kan vedkommende rettighetshaver selv begjære skipet innført i skipsregisteret.

På begjæring skal registerføreren utstede slettelsesattest for skipet, hvor alle registrerte heftelser oppføres i prioritetsrekkefølge.​3

Reglene i §§ 29-30 gjelder tilsvarende så langt de passer for heftelser anmerket i skipsbyggingsregisteret.

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 591.
3Jfr. § 37.

V. Forskjellige bestemmelser.

§ 33.​1Innretninger som ikke er å anse som skip.

På begjæring av eieren kan følgende innretninger innføres i skipsregisteret, selv om de ikke omfattes av § 11 annet eller tredje ledd:​2

1.Flytekran, flytedokk og mudderapparat, dersom de eies av noen som nevnt i § 4 første ledd;
2.andre flytende innretninger etter Kongens​3 bestemmelse, dersom de eies av noen som nevnt i § 4 første ledd;
3.Luftputefartøy, dersom det er norsk (jfr. § 6).​4

Om valg av hjemsted gjelder reglene i § 8 første og annet ledd tilsvarende. For øvrig får reglene i § 11 fjerde og femte ledd, § 12 annet ledd og §§ 13-30 tilsvarende anvendelse så langt de passer.

For innretning som er av en slik art som nevnt i første ledd, og som blir bygd eller skal bygges her i riket, gjelder reglene i § 31, første og tredje ledd og § 32 tilsvarende.

1Endret ved lover 25 mai 1979 nr. 20, 15 mai 1992 nr. 46.
2Jfr. også § 371, § 372.
3Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.
4Jfr. § 260 og lov 17 juni 1966 nr. 2.

§ 34.​1Skipsmatrikkelen.

Skipsmatrikkelen skal føres av Sjøfartsdirektoratet for hele riket og omfatte alle registreringspliktige skip.​2

Skipsmatrikkelen skal inneholde opplysninger om skipenes navn,​3 kjenningssignal,​4 brutto og netto tonnasje,​5 byggested og -år, hjemsted,​6 eierforhold og eierens nasjonalitet. Eies et skip av et partrederi eller annet selskap som nevnt i § 1 nr. 2, skal matrikkelen inneholde opplysning om hvem som er bestyrende reder.​7 Registerføreren skal uten opphold gi Sjøfartsdirektoratet melding om enhver registrering av betydning for matrikkelen.

Kongen​8 kan bestemme at også ikke-registreringspliktige skip og innretninger som er innført i skipsregisteret, skal tas med i matrikkelen.

1Endret ved lover 27 mai 1983 nr. 30, 15 mai 1992 nr. 46.
2Jfr. § 11.
3Jfr. § 7.
4Jfr. § 4.
5Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.
6Jfr. § 8.
7Jfr. § 41.
8Utenriksdepartementet iflg. res. 6 okt 1972 og res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 35.Erverv av registerhjemmel ved søksmål mot mulige rettighetshavere under ett.

Dersom eier av norsk skip mangler registerhjemmel​1 og det er umulig eller uforholdsmessig vanskelig for ham å skaffe seg hjemmelen på annen måte, kan han få hjemmel ved å erverve dom for sin rett til skipet gjennom søksmål mot mulige rettighetshavere under ett og la dommen registrere.

Saken reises for herreds- eller byretten på skipets hjemsted.​2 I stevningen skal saksøkeren sannsynliggjøre sin rett til skipet, og at de øvrige vilkår for søksmål er til stede. Finner retten at vilkårene er til stede, skal den la et utdrag av stevningen kunngjøre i Norsk Lysingsblad​3 med oppfordring til enhver som måtte påstå å ha bedre rett til skipet enn saksøkeren, om å melde seg til retten innen en frist​4 som settes til minst 3 måneder, og godtgjøre sin rett. I kunngjøringen skal gjøres oppmerksom på reglene i fjerde og femte ledd. Retten kan også foreta kunngjøring ved oppslag eller i et eller flere andre blad i Norge eller utlandet. Fristen regnes fra kunngjøringen i Lysingsbladet.

Finner retten at vilkårene for søksmål ikke er til stede, avviser den saken ved kjennelse. Kjennelsen kan påkjæres.

Melder ingen saksøkt seg før fristen er ute, avsier retten uten hovedforhandling dom for at saksøkeren er eier. Dommen blir rettskraftig​5 med en gang, kan ikke prøves ved anke og har bindende virkning for alle og enhver.

Melder noen seg før fristens utløp og påstår å ha bedre rett til skipet enn saksøkeren, fortsetter saken etter de vanlige regler i tvistemålsloven. Rettskraftig dom i saken har bindende virkning for alle og enhver uten hensyn til hvem som har meldt seg under saken.

Bestemmelsene i denne paragraf gjelder tilsvarende for innretninger som nevnt i § 33.​6

1Jfr. § 21.
2Jfr. § 8.
3Jfr. lov 11 okt 1946 nr. 1.
4Jfr. § 38.
5Jfr. tvml. § 161.
6Jfr. § 31, § 371, § 372.

§ 36.​1Erverv av registerhjemmel etter kunngjøring.

Dersom et norsk skip med største lengde under 15 meter tilhører noen som ikke har registerhjemmel,​2 kan den som utøver eierrådighet og skriftlig erklærer å være eier, få registerhjemmel når han sannsynliggjør at han, alene eller sammen med sine hjemmelsmenn, har vært eier i minst 10 år. Finner registerføreren at disse vilkår er til stede, skal han kunngjøre en oppfordring til mulige eiere om å melde seg innen en frist​3 som settes til minst 1 måned. Melder ingen seg, skal registerføreren innføre skipet i skipsregisteret med eieren som hjemmelshaver, eller – dersom skipet tidligere er registrert – anmerke at eierens hjemmel er i orden.

1Endret ved lov 16 des 1983 nr. 72.
2Jfr. § 21.
3Jfr. § 38.

§ 37.Statens erstatningsansvar.

Den som lider uforskyldt tap på grunn av registreringsfeil, har rett til erstatning av staten dersom tapet skyldes:

a.at han har stolt på en registreringsattest,​1 en panteattest​1 eller en slettelsesattest;​2
b.at et dokument ikke er blitt dagbokført​3 eller er blitt dagbokført for sent;
c.at et dokument som nevnt i § 26 første ledds annet punktum er blitt registrert og noen i god tro har fått dagbokført en rett han har ervervet ved avtale i tillit til at det registrerte dokument var gyldig;
d.at en rett etter § 27 må stå tilbake for en senere registrert rett.
1Jfr. § 17.
2Jfr. § 28 tredje ledd og § 32 fjerde ledd.
3Jfr. § 14.

§ 38.​1Forskrifter. Beregning av frister.

Departementet​2 kan gi nærmere forskrifter om hvordan dagbok og skipsregister skal innrettes og føres, og om framgangsmåten for øvrig ved registrering. Departementet kan også gi de øvrige forskrifter som trengs til gjennomføring og utfylling av reglene i dette kapittel, hvorledes dokumenter skal utformes for å kunne registreres og om godkjenning av blanketter for bestemte dokumenttyper og om bruk av slike.

Om beregning av frister gjelder reglene i domstolsloven.​3 Når en frist skal regnes fra registreringen av et dokument, regnes den fra den dag da dokumentet er innført i dagboken.​4

1Endret ved lover 13 juni 1975 nr. 38, 15 mai 1992 nr. 46.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 30 juli 1992 nr. 591.
3Jfr. dl. kap. 8.
4Jfr. § 14.

Tredje kapittel. Partrederi.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig § 24 til § 69, og handlet om skipsføreren, derunder sjødyktighet (se nå lov 9 juni 1903 nr. 7); skipsbøker, sjøforklaring og skjønn (se nå kap. 14); medtagelse av sjømenn (se nå § 375); skipsførerens omsorg for skip og last, hans fullmakter, erstatningsansvar og regnskapsplikt (se nå kap. 4). De nåværende regler om partrederi ble tilføyd ved lov 7 april 1972 nr. 13.– Jfr. tidligere kap. 2 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. lover 18 juni 1965 nr. 6, 21 juni 1985 nr. 83 § 1-1 (4).

§ 39.​1Definisjon, fravikelighet.

Med partrederi forstås selskap som har til formål å drive rederivirksomhet og hvor medlemmene hefter ubegrenset for selskapets forpliktelser, enten solidarisk eller i forhold til sine andeler i selskapet.​2 Som partrederi regnes også sameie i skip som etter avtale mellom sameierne skal brukes til rederivirksomhet for felles regning.

Reglene i §§ 44-46, 48-52, 53 første ledd og 54-56 kan fravikes ved avtale mellom partrederne. De øvrige regler i dette kapittel kan ikke fravikes uten hvor det er særskilt sagt.

1Jfr. lover 21 juni 1985 nr. 83 § 1-1 (4), 18 juni 1965 nr. 6 § 4 til § 7.
2Jfr. § 40.

§ 40.​1Partrederes ansvar.

Partredere svarer en for alle og alle for en, om ikke annet er avtalt.​2 Avtale om en annen heftelsesform må meldes til foretaksregisteret​3 for å få virkning i forhold til tredjemann som ikke kjente eller burde kjenne avtalen.

Dersom partrederne ikke svarer en for alle og alle for en, skal partrederiets firma gis et tillegg som angir ansvarsformen («med proratarisk ansvar,» «med delt ansvar» eller liknende uttrykk som departementet​4 godkjenner).​5

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46.
2Jfr. § 39.
3Jfr. lov 21 juni 1985 nr. 78.
4Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 1987 nr. 970.
5Jfr. lov 27 juni 1985 nr. 79 kap. II.

§ 41.​1Bestyrende reder.

I ethvert partrederi skal det være en bestyrende reder.​2

Som bestyrende reder kan velges enten en person som er norsk statsborger bosatt i Norge, eller et ansvarlig selskap hvor samtlige deltakere er norske statsborgere bosatt i Norge, eller et selskap med begrenset ansvar som fyller vilkårene i § 1 nr. 4. Departementet​3 kan i særlige tilfelle dispensere fra kravet om at samtlige deltakere i det ansvarlige selskap skal være bosatt i Norge.

1Endret ved lov 18 des 1987 nr. 97.
2Jfr. § 3 og lov 12 juni 1987 nr. 48 § 1 første ledd nr. 3.
3Utenriksdepartementet iflg. res. 1987 nr. 970.

§ 42.Bestyrende reders fullmakt.

I forhold til tredjemann er den bestyrende reder i kraft av sin stilling berettiget til å ansette, avskjedige og instruere skipsfører,​1 tegne vanlige rederiforsikringer og kvittere for penger som innkommer for rederiets regning, samt til å foreta enhver annen disposisjon som den daglige ledelse av en rederiforretning fører med seg.​2 Uten særlig bemyndigelse kan han ikke kjøpe, selge eller pantsette skip eller slutte fraktavtale eller avtale om leie av skip for mer enn 1 års varighet.

1Jfr. kap. 4.
2Jfr. § 12 annet ledd og lov 31 mai 1918 nr. 4 § 10.

§ 43.​1Representasjon for domstolene.

Den bestyrende reder kan reise søksmål på vegne av partrederiet med bindende virkning for alle partredere. Søksmål mot partrederiet kan med bindende virkning for alle partredere reises mot den bestyrende reder, eller – hvor sådan ikke er valgt – mot hvem som helst av partrederne.

1Jfr. tvml. kap. 3.

§ 44.​1Underretning til partrederne m.m.

Den bestyrende reder skal holde partrederne underrettet på hensiktsmessig måte om partrederiets virksomhet. Hvor det er praktisk mulig, skal han rådføre seg med dem om alle viktigere spørsmål.

1Jfr. § 39.

§ 45.​1Rederimøte.

Når partrederne skal treffe beslutning, innkalles de til møte på hensiktsmessig måte med i alminnelighet minst én ukes varsel. I innkallingen skal så vidt mulig opplyses hvilke spørsmål som skal behandles på møtet. Innkallingen kan sendes i rekommandert brev eller telegram til en partreders sist kjente adresse.

Det skal føres protokoll over forhandlingene med mindre partrederne enstemmig beslutter det motsatte. Protokollen oppbevares av den bestyrende reder. Enhver partreder har rett til å få se protokollen og ta avskrift.

Er en partreder forhindret fra å delta i et møte, kan han la seg representere ved fullmektig eller skriftlig tilkjennegi sitt standpunkt. Den bestyrende reder sørger for at de beslutninger som er truffet på møtet, meddeles på hensiktsmessig måte til de partredere som ikke har deltatt i møtet personlig eller ved fullmektig.

Haster saken så mye at det ikke er tid til å holde møte med behørig varsel, kan beslutning treffes på annen måte. Det samme gjelder dersom samtlige partredere er enige om det. Annet ledd gjelder tilsvarende. Partrederne underrettes på hensiktsmessig måte om det som er blitt besluttet.

1Jfr. § 39.

§ 46.​1Avstemningsregler.

Ved avstemning gjelder som beslutning det som vedtas av den eller de partredere som eier mer enn halvparten i rederiet. Halvparten er tilstrekkelig når beslutningen tiltredes av den bestyrende reder, selv om han ikke har part i rederiet.

Har ved valg av bestyrende reder ingen fått tilslutning fra partredere som eier mer enn halvparten i rederiet, holdes ny avstemning. Ved den nye avstemning anses den valgt som har oppnådd flest stemmer; får to eller flere like mange stemmer ved denne avstemning, avgjøres saken ved loddtrekning mellom disse.

Beslutninger som er i strid med rederikontraktens innhold eller ligger utenfor partrederiets øyemed, er ikke gyldige med mindre samtlige partredere er enige.

1Jfr. § 39.

§ 47.Oppsigelse og fjernelse av bestyrende reder.

Bestyrende reder som tjenestgjør på ubestemt tid, kan til enhver tid oppsies med 3 måneders varsel ved beslutning av partredere som eier mer enn halvparten i rederiet. Er han ansatt for et bestemt tidsrom som er lengre enn 4 år, kan han etter 4 års tjenestegjøring oppsies ved beslutning som nevnt med 3 måneders varsel.

Den bestyrende reder kan til enhver tid fjernes ved beslutning av partredere som eier mer enn halvparten i rederiet. Eier han selv halvparten eller mer i rederiet, kan retten etter krav fra en partreder ved midlertidig forføyning fjerne ham, om dertil finnes skjellig grunn, og beskikke en annen bestyrende reder. Hvorvidt den som fjernes har krav på godtgjørelse for den gjenstående tjenestetid, avgjøres etter alminnelige kontraktsregler.

Inneholder rederikontrakten bestemmelser om hvem som skal være bestyrende reder, kreves det for å oppsi eller fjerne ham etter første, annet eller tredje punktum at beslutning herom treffes av partredere som eier mer enn to tredjedeler i rederiet, med mindre rederikontrakten fastsetter et lavere stemmetall. Eier den bestyrende reder selv en tredjedel eller mer, gjelder fjerde punktum tilsvarende.

§ 48.​1Regnskapsplikt.

Den bestyrende reder skal føre særskilt regnskap over sin forvaltning av partrederiets midler. Han plikter å avlegge regnskap overfor partrederne hvert kalenderår, senest 2 måneder etter dets utløp.

Når regnskapet avlegges, skal den bestyrende reder sende det til hver enkelt partreder. For å kunne kontrollere dets riktighet har enhver partreder adgang til regnskapsbøker og bilag.

1Jfr. § 39.

§ 49.​1Partredernes tilskuddsplikt.

For å dekke de utgifter som rederiets virksomhet krever, påligger det enhver partreder å yte bidrag i forhold til sin part i rederiet. Dersom noen unnlater etter påkrav å betale sin andel, og beløpet blir lagt ut av den bestyrende reder eller noen av partrederne, plikter den forsømmelige å erstatte utlegget med rente etter lov​2 om renter ved forsinket betaling m.m. § 3. Den som har gjort slikt utlegg, har sikkerhet for sitt krav i det utbytte som faller på den forsømmeliges part, og kan forlange dette utbetalt av den bestyrende reder i nødvendig utstrekning til dekning av kravet.​3

1Endret ved lov 17 des 1976 nr. 100. – Jfr. § 39
2Lov 17 des 1976 nr. 100.
3Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 6-3.

§ 50.​1Vinning og tap.

Vinning og tap ved rederiets virksomhet fordeles mellom partrederne i forhold til enhvers part i rederiet.

For så vidt overskudd ikke trengs til virksomheten, skal det utdeles til partrederne.

1Jfr. § 39.

§ 51.​1Overdragelse av part.

En partreder kan overdra sin part i rederiet, men ikke uten samtlige medrederes samtykke overdra eller behefte noen del av rederiets eiendeler.

Overdras en part i rederiet eller en del av en part, plikter overdrageren å gi skriftlig underretning til den bestyrende reder og samtlige medredere. Samme plikt har erververen i andre tilfelle hvor en part eller del av part går over til ny eier.

1Jfr. § 39.

§ 52.​1Innløsningsrett.

Overdras en part i rederiet eller en del av en part, har medrederne innløsningsrett, unntatt ved overdragelse til partrederens ektefelle eller livsarving. Det samme gjelder dersom en part eller del i henhold til testament eller arvepakt går over til noen annen enn arvelaterens ektefelle eller nærmeste arving etter loven.​2

Løsningssummen skal fastsettes til det parten eller delen er verd, dog ikke lavere enn det vederlag erververen i tilfelle har betalt eller skulle betale.

Den som vil gjøre løsningsrett gjeldende, må gi erververen skriftlig meddelelse om det innen 2 uker etter at han fikk skriftlig underretning om vedkommendes erverv. Innen samme frist må han tilby løsningssummen eller, dersom den ennå ikke er på det rene, stille rimelig sikkerhet for partens eller delens antatte verdi.

Gjør flere av medrederne løsningsrett gjeldende, bestemmes deres innbyrdes rett etter forholdet mellom deres parter i rederiet.

1Jfr. § 39.
2Jfr. lov 3 mars 1972 nr. 5.

§ 53.​1Avhenders og erververs ansvar for rederiets forpliktelser.

En partreder som overdrar sin part, blir ikke derved fri for sitt ansvar overfor medrederne for de forpliktelser som påhvilte rederiet ved overdragelsen. Erververen inntrer ved overdragelsen straks i alle en partreders rettigheter og forpliktelser overfor medrederne. Han er på samme måte som avhenderen bundet av de beslutninger og disposisjoner som partrederiet har truffet før overdragelsen, og medrederne kan bringe i motregning mot ham fordringer som de ifølge rederiforholdet har på avhenderen.

Partrederiets fordringshavere kan, for så vidt angår forpliktelser som påhvilte rederiet ved overdragelsen, holde enten avhenderen eller erververen ansvarlig. Har en fordringshaver holdt erververen ansvarlig, er avhenderen fri for sitt ansvar overfor denne fordringshaver. For senere oppståtte forpliktelser er bare erververen ansvarlig; er overdragelsen ikke anmeldt til foretaksregisteret,​2 er dog også avhenderen ansvarlig overfor en tredjemann som ikke visste eller burde vite om overdragelsen da han ervervet sitt krav på rederiet.​3

1Endret ved lov 15 mai 1992 nr. 46. – Jfr. § 39.
2Jfr. lov 21 juni 1985 nr. 78.
3Jfr. § 13 annet ledd.

§ 54.​1Utløsning og oppløsning.

En partreder har, etter 6 måneders skriftlig varsel til medrederne, rett til å forlange rederiet oppløst dersom han ikke blir utløst av en eller flere av medrederne. Ønsker flere medredere å utløse ham, bestemmes deres innbyrdes rett etter forholdet mellom deres parter i rederiet.

I følgende tilfelle kan retten etter påstand fra en partreder gi ham rett til å utløse en eller flere av medrederne, eller beslutte at partrederiet skal oppløses:

1.når et av partrederiets skip uten hans skyld eller samtykke opphører å være norsk​2 og det ikke innen 4 måneder er oppnådd en slik ordning at nasjonaliteten kan opprettholdes;
2.når det er åpnet konkurs eller offentlig akkordforhandling i en medreders bo eller en medreder for øvrig er ute av stand til å dekke sine forpliktelser;​3
3.når hans rett er blitt krenket ved vesentlig mislighold av rederikontrakten;
4.når utløsning eller oppløsning tilsies av tungtveiende rimelighetshensyn.​4

En partreder har i alle tilfelle rett til å utløse den medreder som har bevirket at det er inntruffet et forhold som nevnt i annet ledd nr. 1-4. Gjør flere partredere gjeldende krav om å utløse, bestemmes deres innbyrdes rett etter forholdet mellom deres parter i rederiet.

Utløsningssummen og fristen for gjennomføring av utløsningen eller oppløsningen fastsettes i dommen.

1Jfr. § 39 og § 57.
2Jfr. § 1, § 4 og lov 12 juni 1987 nr. 48 § 1.
3Jfr. kkl. kap. VI og VIII.
4Jfr. lov 31 mai 1918 nr. 4 § 36.

§ 55.​1Kumulasjon, verneting.

I søksmål etter § 54 må alle partredere gjøres til parter. Søksmålet reises i den rettskrets hvor partrederiet har hjemting.​2

1Jfr. § 39, tvml. kap. 6.
2Jfr. tvml. § 21.

§ 56.​1Salg av skip ved oppløsning.

Når rederiet oppløses, skal dets skip selges. Er det uenighet om stedet for salget, avgjøres spørsmålet av herreds- eller byretten ved partrederiets hjemting.​2 Avgjørelsen treffes i form av kjennelse, som kan påkjæres.

For salg i Norge gjelder reglene om tvangssalg av skip tilsvarende så langt de passer. Salg kan kreves uten at det foreligger dom eller dermed likestilt tvangsgrunnlag for oppløsning av rederiet, dersom det ikke er framsatt innsigelse eller innsigelsen er åpenbart uholdbar. Avgjørelsen hører under namsretten og treffes i form av kjennelse, som kan påkjæres.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. § 39.
2Jfr. tvml. § 21.

§ 57.​1Utlegg m.m.

Med mindre en partreder har fått medredernes samtykke til pantsetting (jfr. § 51), kan hans særkreditor ikke ta utlegg i rederiets eiendeler. Derimot kan en særkreditor ta utlegg i det som skyldneren har rett til å kreve av rederiet som andel i overskudd, og den andel han kan kreve utbetalt ved oppløsning eller utløsning etter § 54. Har en særkreditor fått endelig utlegg i skyldnerens andel i tilfelle av oppløsning eller utløsning, kan han, med minst ett års varsel, kreve at de øvrige partredere eller en eller flere av dem skal utløse andelen så langt det er nødvendig for å dekke hans fordring; § 54 første ledds siste punktum gjelder tilsvarende. Er særkreditors krav ikke etterkommet innen fristen, kan han forlange partrederiet oppløst.

Dersom en partreder går konkurs eller åpner offentlig akkordforhandling, har hans bo ikke større rett enn en utleggstaker etter første ledd.

1Endret ved lov 8 juni 1984 nr. 60. – Jfr. deknl. kap. 4.

Fjerde kapitel. Skipsføreren.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig § 70 til § 107, og handlet om mannskapet (se nå lov 30 mai 1975 nr. 18). Fra 1929 til 1938 omfattet kapitlet § 70 til § 82 og handlet om begrensning i rederansvaret (se nå kap. 10). De nåværende bestemmelsene om skipsføreren ble tilføyd ved lov 17 juni 1966 nr. 8. – Jfr. tidligere forordning 16 feb 1725, lov 28 juli 1824, sjøl. kap. 3 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. strl. kap. 30 og 42, og lover 9 juni 1903 nr. 7 kap. 9, 5 juni 1981 nr. 42.

§ 58.​1Skipets sjødyktighet.

Skipsføreren skal før reisen begynner, sørge for at skipet er i sjødyktig stand, herunder at det er tilstrekkelig utrustet, bemannet og proviantert og i forsvarlig stand til mottakelse, befordring og bevaring av lasten. Han skal påse at lasten blir behørig stuet, at skipet ikke blir overlastet, at dets stabilitet er betryggende, og at lukene blir forsvarlig lukket og skalket.​2

Under reisen skal skipsføreren gjøre det som står i hans makt for å holde skipet i sjødyktig stand.

1Jfr. §§ 76, 138, 175 og lover 9 juni 1903 nr. 7 §§ 2 og 106, 6 aug 1915 nr. 1, strl. §§ 304, 416.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 §§ 55, 57.

§ 59.​1Navigering m.m.

Skipsføreren skal sørge for at navigeringen og behandlingen av skipet skjer i samsvar med godt sjømannskap.

Han skal – så vidt mulig på forhånd – gjøre seg kjent med de påbud og forskrifter som gjelder for skipsfarten i de farvann hvor skipet skal seile, og på de steder som skipet skal anløpe.

1Jfr. § 370 og strl. § 418.

§ 60.​1Skipsbøkene.

Skipsføreren er ansvarlig for at påbudte skipsbøker blir ført. Bøkene føres under hans tilsyn.

1Jfr. § 300 og strl. § 315.

§ 61.​1Lasting, lossing m.m.

Skipsføreren skal sørge for at lasting og lossing foretas og reisen utføres med tilbørlig hurtighet.

1Jfr. §§ 89, 98, 107.

§ 62.​1Havsnød.

Kommer skipet i havsnød, plikter skipsføreren å gjøre alt som står i hans makt for å redde de ombordværende og bevare skip og last. Han skal om nødvendig sørge for at skipsbøkene og skipspapirene blir brakt i sikkerhet, og så vidt mulig dra omsorg for berging av skip og last.

Med mindre det er betydelig fare for hans eget liv, må han ikke forlate skipet så lenge det er rimelig utsikt til berging.​2

I den utstrekning det kan skje uten særlig fare for skipet eller dets ombordværende, plikter skipsføreren å yte all mulig og nødvendig hjelp til enhver som befinner seg i havsnød eller trues av fare til sjøs.

1Jfr. § 223 og strl. §§ 313, 314.
2Jfr. § 224 annet ledd.

§ 63.​1Skipsførerens fravær og forfall m.m.

Er skipsføreren fraværende eller har han forfall, treffer den øverste tilstedeværende av styrmennene de avgjørelser som ikke kan oppsettes.

Forlater skipsføreren skipet, plikter han å gi den øverste tilstedeværende styrmann eller, om ingen styrmann er til stede, en annen av mannskapet underretning og nødvendig ordre for påkommende tilfelle.

Når skipet ikke er fortøyd i havn eller til ankers på sikker ankerplass, må skipsføreren ikke uten nødvendighet være fraværende fra skipet. Det samme gjelder under farefulle forhold.

Dør skipsføreren, eller blir han på grunn av sykdom eller annen tvingende årsak, ute av stand til å føre skipet, eller forlater han tjenesten, trer den øverste av styrmennene i hans sted inntil ny fører har tiltrådt. Rederen skal i disse tilfelle underrettes uten opphold. Har styrmannen ikke de foreskrevne kvalifikasjoner for å føre skipet, skal også Sjøfartsdirektoratet​2 eller vedkommende utenrikstjenestemann gis underretning så hurtig som mulig.

Bestemmelsene i foregående ledd gjør ingen endring i reglene i lov 5 juni 1981 nr. 42 om sertifikatpliktige stillinger på norske skip, borefartøy og andre flyttbare innretninger i sjøen (Sertifiseringsloven).

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 64.​1Skipsførerens fullmakt.

Skipsføreren har i denne sin egenskap fullmakt til på rederens vegne å inngå kontrakter som gjelder bevaring av skipet eller utførelse av reisen, og til å slutte avtaler om å ta med gods på reisen, eller passasjerer dersom skipet er beregnet på det. Han kan også opptre som saksøker i saker som gjelder skipet.​2

Føreren av et fiske- eller fangstfartøy kan ikke uten særskilt fullmakt slutte avtaler om fartøyets forsyning med gjenstander som bare vedkommer fisket eller fangsten, så som garn, liner, agn, is, salt og tønner. Overstiger ikke fartøyets bruttotonnasje 300 tonnasjeenheter/registertonn,​3 kan skipsføreren heller ikke uten særskilt fullmakt anskaffe brensel til skipets maskineri for rederens regning når skipet er innenfor rikets grenser.

Trengs det penger til formål som nevnt i første ledd, og rederens ordre ikke kan avventes, skal skipsføreren søke dem tilveiebrakt på beste måte. Han kan da etter forholdene oppta lån eller pantsette eller selge av rederens gods eller endog – i nødsfall – pantsette eller selge av lasten.​4 Er dette gjort uten nødvendighet, er avtalen likevel bindende om tredjemann var i god tro.

1Endret ved lov 16 des 1983 nr. 72. – Jfr. lov 31 mai 1918 nr. 4 § 10.
2Jfr. §§ 65, 264 og tvml. kap. 3.
3Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.
4Jfr. § 251 nr. 2 og kap. 7.

§ 65.Omsorg for lasten m.m.

Skipsføreren skal på rederens vegne dra omsorg for lasten og i det hele vareta lasteierens tarv. I dette øyemed kan han uten særskilt fullmakt inngå avtaler og opptre som saksøker etter reglene i §§ 102-104.​1

1Jfr. § 251 nr. 2, § 264 og tvml. kap. 3.

§ 66.Forpliktelser inngått på rederens eller lasteierens vegne.

Skipsføreren hefter ikke personlig for de forpliktelser som han i denne sin egenskap inngår på rederens eller lasteierens vegne.

§ 67.​1Erstatningsansvar.

Skade som skipsføreren volder ved feil eller forsømmelse i tjenesten, plikter han å erstatte etter gjeldende erstatningsregler, jfr. skadeserstatningslovens​2 § 2-3.

1Endret ved lov 30 mai 1975 nr. 19. – Jfr. tvml. § 31 siste ledd.
2Lov 13 juni 1969 nr. 26.

§ 68.Regnskapsplikt.

Skipsføreren plikter å avlegge regnskap så ofte rederen krever det.

I regnskapet skal skipsføreren godskrive rederiet enhver særskilt godtgjørelse som han har mottatt av noen som han i egenskap av skipsfører har hatt med å gjøre.​1

1Jfr. strl. § 405 b og lov 16 juni 1972 nr. 47 § 6.

Femte kapittel. Befordring av gods.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 109-173, og handlet om befraktning av gods (se nåværende kap. 5) og passasjerer (se nåværende kap. 6). Notene her er ført tilbake til en revisjon ved lov 4 feb 1938 nr. 2. Kapitlet ble gjennomgående revidert ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. tidligere lover 4 feb 1938 nr. 3 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. lover 16 april 1937, 5 juli 1946 nr. 2, 7 juli 1967 nr. 1, 7 juni 1968 nr. 4, 6 juni 1980 nr. 18, 8 juni 1984 nr. 55, 20 mars 1987 nr. 15, 12 juni 1987 nr. 48 § 4, 4 des 1992 nr. 121, EØS-avtalen kap. 6.

I. Innledende bestemmelser.

§ 71.​1

Med bortfrakter forstås i dette kapittel den som ved avtale påtar seg befordring av gods med skip for en annen, befrakteren. Bortfrakteren kan være reder, befrakter (frambortfrakter) eller annen.

Reisebefraktning foreligger hvor frakten skal betales pr. reise, tidsbefraktning hvor frakten skal betales pr. tidsenhet.

Reisebefraktning kan være helbefraktning, delbefraktning eller stykkgodsbefraktning. Delbefraktning foreligger hvor avtalen gjelder mindre enn et helt skip eller en full last og det brukes certeparti.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 171.

§ 72.​1

Med unntak av det som følger av §§ 168 og 169, får bestemmelsene i dette kapittel bare anvendelse for så vidt ikke annet er avtalt eller følger av sedvane.

Bestemmelsene gjelder ikke i den utstrekning befordringen er underkastet internasjonal konvensjon om befordring med annet transportmiddel.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. § 173 og lover 20 des 1974 nr. 68 § 4, 27 april 1984 nr. 74 og 75, 6 nov 1993 nr. 101 kap. X.

§ 73.​1

Gjelder fraktavtalen et bestemt skip, kan bortfrakteren ikke oppfylle avtalen med et annet skip.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 128, 176.

§ 74.​1

Gjelder fraktavtalen et helt skip eller en full last kan bortfrakteren ikke ta med gods for andre enn befrakteren.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. § 134 første ledd.

§ 75.​1

Overdrar befrakteren sine rettigheter etter fraktavtalen til en annen eller utnytter han avtalen ved frambortfraktning, vedblir han å være ansvarlig for at avtalen oppfylles.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 177.
2Jfr. § 117 annet ledd.

II. Reisebefraktning.​1

1Jfr. § 71.

Sjødyktighet.

§ 76.​1

Bortfrakteren skal sørge for at skipet er sjødyktig, herunder at det er tilstrekkelig utrustet, bemannet og proviantert, og at lasterom, kjøle- og fryserom og alle andre deler av skipet hvor gods lastes, er i forsvarlig stand til mottakelse, befordring og bevaring av godset.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 118 tredje ledd, 138, 175.

Lasteplass.​1

1Jfr. § 105.
§ 77.

Er ikke en bestemt lasteplass vedtatt, legges skibet på den plass som befrakteren anviser, såfremt adgangen er fri og skibet kan ligge flott og sikkert og uten hinder komme ut igjen med inntatt last.​1

Er anvisning ikke gitt i tide, legges skibet på sedvanlig lasteplass. Lar det sig ikke gjøre, velger bortfrakteren en plass hvor lasting med rimelighet kan foregå.​2

1Jfr. § 83 annet ledd.
2Jfr. §§ 84 annet ledd og 89 annet ledd.
§ 78.

Enten en bestemt lasteplass er vedtatt eller ikke, kan befrakteren kreve at skibet forhales fra en lasteplass til en annen mot selv å bære omkostningene.​1

1Jfr. §§ 84 og 85.
§ 79.

Gjelder fraktavtalen stykkgods,​1 kan befrakteren ikke anvise lasteplass eller kreve forhaling uten hjemmel i avtale eller sedvane.

1Jfr. §§ 88, 97 annet ledd.

Lastetid.​1

1Jfr. § 106.
§ 80.

Bortfrakteren er pliktig til å la skibet ligge til lasting i en lastetid som omfatter liggetid og overliggetid.​1

For overliggetid har bortfrakteren krav på særskilt godtgjørelse.​2

1Jfr. §§ 81, 85 og 88.
2Jfr. §§ 86, 134 annet ledd.
§ 81.​1

Liggetiden utgjør:​2

for skib som ikke har egen maskindrevet lasteinnretning, når nettotonnasjen ikke er over 50 tonnasjeenheter/registertonn, to dager; når den er over 50 men ikke over 100 tonnasjeenheter/registertonn, fire dager; når den er over 100 men ikke over 200 tonnasjeenheter/registertonn, fem dager; når den er over 200 men ikke over 400 tonnasjeenheter/registertonn, seks dager;
for skib som har egen maskindrevet lasteinnretning, når nettotonnasjen ikke er over 75 tonnasjeenheter/registertonn, to dager; når den er over 75 men ikke over 200 tonnasjeenheter/registertonn, tre dager; når den er over 200 men ikke over 400 tonnasjeenheter/registertonn, fire dager.

Har skibet større tonnasje, utgjør liggetiden den tid som, da avtalen blev sluttet, med rimelighet kunde påregnes å gå med til lastingen, når hensyn tas til skibets og lastens art og størrelse, lasteinnretningene ombord og i havnen og andre omstendigheter som kan sidestilles med de nevnte.

Tiden regnes i arbeidsdager og arbeidstimer.

1Endret ved lov 16 des 1983 nr. 16. – Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.
2Jfr. § 88.
§ 82.

Liggetiden begynner ikke å løpe før skibet er på lasteplassen,​1 klart til å ta inn last, og melding herom er gitt til befrakteren eller, hvis en annen er opgitt som avlaster, til denne. Meldingen kan gis på forhånd, men ikke før skibet er kommet frem til lastehavnen.

Tiden regnes enten fra det klokkeslett da arbeidet i havnen sedvanlig begynner om morgenen, eller fra middagshvilens slutt. I første tilfelle må meldingen være gitt senest klokken 16 den foregående arbeidsdag, i siste tilfelle senest klokken 10 samme dag.

Er avlasteren ikke å treffe på stedet, ansees meldingen for gitt når den på høvelig vis er avsendt eller, hvis hans opholdssted er ukjent, når den er kunngjort på sedvanlig måte.

1Se § 83.
§ 83.

Selv om skibet ikke kan legges på lasteplassen, kan det meldes klart til lasting med den virkning at liggetiden begynner å løpe hvis hindringen skyldes avlasterens forhold.

Er ikke en bestemt lasteplass vedtatt,​1 gjelder det samme også når hindringen skyldes en ophopning av trafikk eller lignende omstendighet som bortfrakteren ikke med rimelighet kunde ta i betraktning da avtalen blev sluttet.

1Jfr. § 77 første ledd.
§ 84.

I liggetiden medregnes ophold ved forhaling av skibet efter § 78, men ikke tid som går tapt ved hindring på skibets side.

Er skibet, på grunn av en omstendighet som bortfrakteren med rimelighet kunde ta i betraktning da avtalen blev sluttet, lagt på en lasteplass som ikke er sedvanlig, medregnes ikke den tid som derved går tapt.

§ 85.

Overliggetiden utgjør halvdelen av liggetiden, men ved helbefraktning minst tre dager.

Tiden regnes i arbeidsdager og arbeidstimer, men godtgjørelsen efter løpende dager og timer fra liggetidens utløp. Bestemmelsene i § 84 får tilsvarende anvendelse ved beregning av overliggetiden og godtgjørelsen.

§ 86.

Godtgjørelsen for overliggetid fastsettes på grunnlag av frakten under hensyntagen til den økning eller minsking av bortfrakterens utgifter som følger av at skibet ligger stille.

Godtgjørelsen forfaller til betaling dag for dag.

Blir ikke godtgjørelsen betalt eller sikkerhet stillet, kan kravet føres på konnossementet.​1

1Jfr. § 160 annet ledd.
§ 87.

Er laste- og lossetid fastsatt under ett, kan ikke mere av tiden brukes til lastingen​1 enn at en rimelig del blir tilbake til lossingen.

Godtgjørelse for overliggetid kan ikke beregnes før den samlede liggetid er utløpet.

1Jfr. § 160 annet ledd.
§ 88.

Gjelder fraktavtalen stykkgods,​1 skal lastetiden avpasses efter omstendighetene og meldingen til avlasteren gis med rimelig varsel. Bestemmelsene om overliggetid kommer ikke til anvendelse.

I linje- eller rutefart​2 kan melding ikke kreves.

1Jfr. § 79 og § 97 annet ledd.
2Jfr. § 115.

Lasting.

§ 89.​1

Befrakteren skal levere godset ved skibets side. Bortfrakteren skal ta det ombord, sørge for underlag og annet som kreves til stuingen, og utføre denne.

Er skibet, på grunn av en omstendighet som bortfrakteren med rimelighet kunde ta i betraktning da avtalen blev sluttet, lagt på en lasteplass som ikke er sedvanlig, er bortfrakteren pliktig til å ta imot godset på sedvanlig lasteplass.

1Jfr. § 107.
§ 90.​1

Befrakteren skal levere og bortfrakteren innlaste godset med tilbørlig hurtighet.

Godset skal leveres i sådan rekkefølge og på sådan måte at det bekvemt kan tas ombord, stues og losses.

1Jfr. § 108.
§ 91.​1

Gods må ikke lastes på dekk uten hjemmel i avtale eller sedvane.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 168 annet ledd, § 175 annet ledd.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 72 første ledd.
§ 92.​1

Lett antendelig, eksplosivt eller annet farlig gods skal ved leveringen være merket som farlig, hvis det lar sig gjøre, og avlasteren skal gi de oplysninger som trenges til å trygge mot skade.

Blir det ellers levert gods hvis befordring kan medføre vesentlig ulempe for mennesker, skib eller ladning, skal også det oplyses hvis avlasteren har kjennskap til det.

1Jfr. §§ 97, 119, 125, 142. – Jfr. også §§ 179, 180 og lover 9 juni 1903 nr. 7 §§ 69-79, 22 april 1932 nr. 1.
§ 93.​1

Blir det levert gods som må behandles med særlig omhu, skal dette oplyses og, hvis det lar sig gjøre, være angitt på godset.

Penger, verdipapirer og kostbarheter skal opgis som sådanne.

1Jfr. §§ 179, 180.
§ 94.

Skibsføreren, styrmannen eller den som ellers er bemyndiget til det, skal på avlasterens forlangende gi kvittering for mottagelsen av godset efterhånden som det leveres.

§ 95.​1

Etter å ha mottatt godset i sin varetekt, skal bortfrakteren eller skipsføreren eller den bortfrakteren ellers har bemyndiget, på avlasterens forlangende utstede mottakskonnossement,​2 forutsatt at de nødvendige papirer og opplysninger foreligger.

Når godset er innlastet, kan avlasteren forlange utstedt ombordkonnossement, som angir at innlasting er foretatt. Har han tidligere fått mottakskonnossement, er det dog et vilkår at han leverer dette tilbake. Istedenfor at det utstedes nytt konnossement, kan mottakskonnossementet gis påtegning om navnet på det eller de skip som godset er innlastet i, og om tiden for innlastingen. Når mottakskonnossementet har fått slik påtegning, anses det som ombordkonnossement.

Hvis det ikke medfører vesentlig ulempe, kan avlasteren kreve særskilte konnossementer for de enkelte deler av godset mot å erstatte bortfrakteren de utgifter som derav følger.​3

Blir det i henhold til fraktavtalen utstedt konnossement med andre vilkår enn fastsatt i avtalen, og dette medfører økt ansvar for bortfrakteren, skal befrakteren holde ham skadesløs.​4

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 151, 152, 168.
2Se §§ 151 flg.
3Jfr. § 155.
4Jfr. § 141.
§ 96.​1

Blir skibet opholdt ut over lastetiden,​2 fordi avlasteren ikke i tide har tilveiebragt de nødvendige papirer vedkommende godset eller gitt ordre om bestemmelsessted eller annen anvisning vedkommende reisen, kan bortfrakteren kreve godtgjørelse som for overliggetid.​3

For skade som ikke dekkes ved denne godtgjørelse, kan bortfrakteren kreve erstatning, medmindre det må antas at undlatelsen ikke skyldes feil eller forsømmelse av avlasteren eller noen som han svarer for.

1Jfr. § 99, § 109, § 134 annet ledd, § 135 annet ledd, § 160 annet ledd.
2Jfr. § 80.
3Jfr. § 86.
§ 97.​1

Har gods forårsaket tap for bortfrakteren eller skade på skipet, plikter befrakteren å betale erstatning dersom han selv eller noen som han svarer for, har gjort seg skyldig i feil eller forsømmelse.​2

Er ved stykkgodsbefordring​3 lett antennelig, eksplosivt eller annet farlig gods innlastet uten at bortfrakteren kjente dets beskaffenhet, er befrakteren ansvarlig for alt tap som direkte eller indirekte er en følge av at godset er innlastet, selv om feil eller forsømmelse ikke er utvist.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 92, 119, 168.
2Jfr. §§ 149, 181.
3Jfr. §§ 79, 88.

Utførelse av reisen.

§ 98.​1

Reisen skal utføres med tilbørlig hurtighet.

Deviasjon kan bare foretas for å redde menneskeliv eller berge skip eller gods eller av annen rimelig grunn.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 168, 175 tredje ledd.
2Jfr. § 118 annet ledd bokstav l.
§ 99.

Blir skibet opholdt under reisen fordi ordre om bestemmelsessted eller annen anvisning vedkommende reisen ikke blir gitt i tide, får bestemmelsene i § 96 tilsvarende anvendelse.

§ 100.

Bortfrakteren skal utrede skibsavgifter, kanalavgifter, los- og bukserpenger og lignende omkostninger som er forbundet med reisen.

§ 101.​1

Bortfrakteren​2 skal anvende tilbørlig omhu med hensyn til lasting, stuing, behandling, befordring, lossing og omsorg for godset, og skal for øvrig vareta eierens tarv​3 fra mottakelsen til avleveringen av godset.

I tilfelle av skade på eller tap av gods skal bortfrakteren snarest mulig underrette eieren. Kan eieren ikke nås, gis underretningen til avlasteren.

1Endret ved lover 17 juni 1966 nr. 8, 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 168.
2Jfr. § 65.
3Jfr. §§ 102 til 104 og 118 flg.
§ 102.

Bortfrakteren​1 kan på eierens vegne foreta rettshandler som angår bevaring eller videre befordring av godset, og optre som saksøker i saker som gjelder godset.​2

Utkreves det penger i sådant øiemed, kan bortfrakteren ta op lån eller selge av godset. Er dette gjort uten nødvendighet, er rettshandelen dog bindende, hvis tredjemann var i god tro.​3

Kan godset ikke opbevares eller befordres videre uten fare for å bli ødelagt eller vesentlig forringet, eller vil omkostningene for eieren ved opbevaring eller videre befordring åpenbart bli uforholdsmessig store, kan bortfrakteren selge godset.​4

1Jfr. § 65.
2Jfr. § 251 nr. 2, § 264 og tvml. kap. 3.
3Jfr. §§ 64 og 116.
4Se § 103.
§ 103.​1

Før bortfrakteren​2 foretar noe for eieren av godset bør han såvidt mulig innhente forholdsordre. Uten ordre bør han ikke selge av godset før lovlig skjønn​3 er optatt eller sakkyndig uttalelse innhentet. Salg skal foregå på forsvarlig måte.

Eieren bør i ethvert tilfelle underrettes om det som blir foretatt. Er eieren ikke kjent, gis underretningen til avlasteren.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86.
2Jfr. § 65.
3Se kap. 14 III og lov 1 juni 1917 nr. 1 kap. 1.
§ 104.

For bortfrakterens krav på dekning av utlegg og for de forpliktelser som han inngår for eieren, hefter denne bare med godset.​1

1Jfr. §§ 65, 112, 251.

Losseplass, lossetid og lossing.

§ 105.

Med hensyn til losseplass får bestemmelsene i §§ 77-79 tilsvarende anvendelse. Det som der er sagt om befrakteren, skal her gjelde mottageren av godset.

Er det flere mottagere av gods som befordres i henhold til samme fraktavtale,​1 kan de ikke anvise losseplass eller kreve forhaling uten at alle er enige.

1Jfr. §§ 95 og 110.
§ 106.

Med hensyn til lossetid får bestemmelsene i §§ 80-88 tilsvarende anvendelse. Det som der er sagt om avlasteren, skal her gjelde mottageren.

§ 107.​1

Bortfrakteren skal levere og mottageren ta imot godset ved skibets side.

Kan skibet ikke legges på sedvanlig losseplass på grunn av en omstendighet som bortfrakteren med rimelighet kunde ta i betraktning da avtalen blev sluttet, er han pliktig til å levere godset på sedvanlig losseplass.

1Jfr. § 89.
§ 108.​1

Godset skal leveres og mottas med tilbørlig hurtighet. Det skal leveres i sådan rekkefølge og på sådan måte at det bekvemt kan mottas.

1Jfr. § 90.
§ 109.

Blir lossingen ikke fullført i rett tid, og dette ikke skyldes hindring på skibets side, får bestemmelsene i § 96 tilsvarende anvendelse.​1

1Jfr. § 134 annet ledd.
§ 110.

Er det flere mottagere av gods som befordres i henhold til samme fraktavtale, og en av dem har betalt godtgjørelse for overliggetid eller ytterligere ophold som er påløpet på grunn av en annen mottagers forhold, kan han kreve beløpet erstattet av denne.

Utlevering av godset.

§ 111.

Den som legitimerer sig som mottager,​1 har rett til å besikte godset før han tar imot det.

1Jfr. §§ 156, 157.
§ 112.

Ved å ta imot godset blir mottageren forpliktet til å betale frakt og andre krav som bortfrakteren har ifølge konnossement eller annet dokument som bestemmer rettsforholdet mellem bortfrakter og mottager.​1

1Jfr. §§ 160, 251 nr. 3.
§ 113.​1

Bortfrakteren er ikke pliktig til å utlevere godset før mottageren har betalt eller deponert de beløp som bortfrakteren kan kreve efter § 112, og andre beløp som er sikret ved sjøpanterett i godset.​2 For felleshavaribidrag gjelder reglene i § 215.

Deponerte beløp kan bortfrakteren heve når godset er utlevert, hvis ikke mottageren hindrer det ved arrest eller annen midlertidig forføining.

1Endret ved lov 17 juni 1966 nr. 8. – Jfr. §§ 158, 182, 231.
2Se § 251.
§ 114.

Undlater mottageren å opfylle vilkårene for utlevering av godset,​1 eller forhaler han lossingen så den ikke kan fullføres i rett tid, har bortfrakteren rett til å losse godset og legge det op under sikker forvaring for mottagerens regning. Om opleggingen skal han underrette mottageren.

Nekter mottageren å ta imot godset, eller er han ikke kjent eller ikke å treffe, skal bortfrakteren såvidt mulig straks underrette avlasteren. Melder mottageren sig ikke så tidlig at lossingen kan fullføres i rett tid,​2 skal bortfrakteren losse godset og legge det op. Om opleggingen skal han underrette avlaster og befrakter.

1§§ 11, 113, 158.
2Jfr. §§ 80, 160.
§ 115.

I linje- og rutefart​1 kan godset losses og legges op under sikker forvaring for mottagerens regning hvis han ikke tar imot det såsnart det står for tur til å losses.

Blir godset ikke hentet innen en rimelig tid, skal avlasteren underrettes om opleggingen.

1Jfr. § 88 annet ledd.
§ 116.​1

Av opplagt gods kan bortfrakteren på forsvarlig måte selge så meget at de krav som er sikret ved sjøpanterett i godset,​2 blir dekket.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86.
2Se § 251.
§ 117.

Blir en fordring på befrakteren som mottageren skulde ha betalt,​1 ikke dekket ved salg av godset, vedblir befrakteren å være ansvarlig for den.​2

Har bortfrakteren utlevert godset, kan fordringen ikke gjøres gjeldende mot befrakteren medmindre den skulde ha vært betalt av ham før utleveringen, eller bortfrakteren godtgjør at fordringen ikke kunde være dekket ved salg av godset, eller befrakteren vilde bli beriket på bortfrakterens bekostning hvis kravet falt bort.

1Se § 112.
2Jfr. § 75.

Bortfrakterens ansvar for godset.

§ 118.​1

Bortfrakteren er ansvarlig for tap som følge av at gods går tapt, kommer til skade eller blir forsinket mens det er i hans varetekt om bord eller på land, med mindre han godtgjør at tapet ikke skyldes feil eller forsømmelse av ham selv eller noen han svarer for.

Bortfrakteren er ikke ansvarlig om han godtgjør at tapet er en følge av:

a.feil eller forsømmelse i navigeringen eller behandlingen av skipet, utvist av dets fører, mannskap, los eller slepebåt eller andre som utfører arbeid i skipets tjeneste;​2
b.brann som ikke skyldes feil eller forsømmelse av bortfrakteren selv;
c.sjøens farer eller ulykker;
d.naturkatastrofe;
e.krigshandling;
f.handling av sjørøvere eller andre samfunnsfiender;
g.beslag eller annen inngripen av en regjering eller annen makthaver eller rettslig beslagleggelse;
h.karantenehindring;
i.handling eller unnlatelse av avlasteren eller eieren av godset eller av hans agent eller representant;
j.streik, lockout eller annen stans eller hindring i arbeidet, uansett årsak og omfang;
k.opprør eller borgerlige uroligheter;
l.redning av menneskeliv eller berging av skip eller gods eller forsøk herpå;​3
m.godsets skjulte feil, dets særlige beskaffenhet eller iboende mangler;​4
n.utilstrekkelig pakning;
o.utilstrekkelig eller unøyaktig merking;
p.skjulte feil ved skipet som ikke kunne oppdages ved tilbørlig aktsomhet.

Uten hensyn til bestemmelsene i annet ledd er bortfrakteren ansvarlig for tap som følge av sjøudyktighet som skyldes at bortfrakteren eller noen han svarer for, ikke har utvist tilbørlig omhu med å sørge for at skipet var sjødyktig ved reisens begynnelse.​5 Bevisbyrden for at tilbørlig omhu er utvist, påhviler den som påberoper seg ansvarsfrihet.

Bortfrakterens ansvar kan nedsettes etter alminnelige erstatningsregler, dersom det godtgjøres at befrakteren eller noen som han svarer for, forsettlig eller uaktsomt har medvirket til tapet.​6

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 130, 168 og 291 første ledd nr. 7 og annet ledd.
2Jfr. § 233.
3Jfr. § 98 annet ledd.
4Jfr. §§ 92, 93, 97 og 119.
5Jfr. § 76.
6Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 5-1.
§ 119.​1

Er lett antennelig, eksplosivt eller annet farlig gods innlastet uten at bortfrakteren kjente dets beskaffenhet, kan han etter omstendighetene losse, uskadeliggjøre eller tilintetgjøre godset uten plikt til å erstatte det tap som derved voldes.

Selv om bortfrakteren ved innlastingen kjente godsets beskaffenhet, kan han etter omstendighetene losse, uskadeliggjøre eller tilintetgjøre det uten plikt til å betale erstatning, bortsett fra mulig bidrag til felleshavari,​2 dersom det senere oppstår en fare for mennesker, skip eller last som gjør det uforsvarlig å beholde godset ombord.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 92, 97, 125, 168, 180 annet ledd.
2Jfr. kap. 7.
§ 120.​1

Erstatning etter § 118 fastsettes med utgangspunkt i verdien av gods av samme slag på det sted og det tidspunkt hvor det i henhold til fraktavtalen ble losset eller skulle ha vært losset fra skipet. Verdien bestemmes etter børsprisen eller – i mangel herav – etter markedsprisen; finnes heller ikke slik pris, bestemmes verdien etter vanlig verdi av gods av samme art og kvalitet.

Erstatningen skal dog ikke overstige 666,67 SDR for hvert kollo eller annen enhet av godset eller 2 SDR for hvert kilogram av bruttovekten av det gods som er tapt, skadet eller forsinket. Den av ansvarsgrensene som i hvert enkelt tilfelle gir det høyeste ansvar, skal anvendes. Med SDR menes den regneenhet som er nevnt i § 373.

Brukes konteiner, pall eller liknende innretning for å samle godset, skal hvert kollo eller annen enhet som er oppført i konnossementet eller fraktbrevet som vedkommende innretnings innhold, anses som ett kollo eller en enhet ved anvendelsen av reglene i annet ledd. Ellers anses innretningen å utgjøre kolloet eller enheten.

Ved overenskomst mellom bortfrakteren og avlasteren kan det fastsettes høyere grense for bortfrakterens ansvar enn bestemt i annet og tredje ledd. Dersom avlasteren har gitt opplysning om godsets art og verdi, og opplysningen uten forbehold er tatt inn i konnossementet eller fraktbrevet, gjelder denne verdi som grense for bortfrakterens ansvar hvis han derved får høyere ansvar enn etter reglene i annet og tredje ledd, og verdien anses å svare til godsets verdi om ikke annet bevises.

Bortfrakteren har ikke rett til å begrense ansvaret etter denne paragraf dersom det bevises at han selv har voldt tapet forsettlig eller grovt uaktsomt med forståelse av at tap sannsynligvis ville bli voldt.​2

1Endret ved lover 8 juni 1973 nr. 38, 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. §§ 122, 123 og 168.
2Jfr. §§ 122 tredje ledd, 194, 197 tredje ledd.
§ 121.​1

Er godset utlevert uten at mottakeren har gitt bortfrakteren skriftlig melding om tap eller skade som mottakeren hadde oppdaget eller burde ha oppdaget, og om tapets eller skadens alminnelige natur, anses alt gods for utlevert i slik stand som beskrevet i konnossementet eller fraktbrevet, når ikke motbevis føres. Kunne tapet eller skaden ikke oppdages ved utleveringen, gjelder det samme om den skriftlige meddelelse ikke er gitt senest tre dager etter.

Skriftlig meddelelse trengs ikke hvis godsets tilstand i begge parters nærvær er brakt på det rene ved utleveringen.

Når tap eller skade er eller må formodes å være inntruffet, skal bortfrakteren og mottakeren gi hverandre rimelig adgang til å besiktige godset og forvisse seg om vekt, mål og stykktall.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 168.
§ 122.​1

Bestemmelsene om bortfrakterens innsigelser og om grensene for hans ansvar​2 gjelder selv om kravet mot ham ikke grunnes på fraktavtalen.

De nevnte bestemmelser gjelder tilsvarende for de som bortfrakteren svarer for etter § 233.​3 Det samlede ansvar som kan pålegges dem og bortfrakteren, skal ikke overstige den grense som gjelder for ham.​4

Reglene i annet ledd kan ikke påberopes av den som har voldt tapet forsettlig eller grovt uaktsomt med forståelse av at tap sannsynligvis ville bli voldt.​5

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 174, § 197.
2Jfr. §§ 118-120 og 168.
3Jfr. § 118 første ledd.
4Jfr. § 120 første til fjerde ledd.
5Jfr. § 120 femte ledd, § 194, § 197 tredje ledd.
§ 123.​1

Blir en befordring helt eller delvis utført av en annen enn bortfrakteren, forblir bortfrakteren ansvarlig etter reglene i dette kapittel, så langt de passer, som om han selv hadde utført hele befordringen; dette gjelder også etter at konnossementet er utstedt.

Ved befordring som utføres med skip, er den som utfører den, ansvarlig for sin del av befordringen etter samme regler som bortfrakteren. Bestemmelsene i § 122 gjelder tilsvarende.

Bortfrakteren og den som har ansvar etter annet ledd, hefter solidarisk; det samlede ansvar som kan pålegges dem, skal ikke overstige de grenser som gjelder etter § 120.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 167, 168 tredje ledd, 196.

Frakt.

§ 124.

Er ingen avtale truffet om fraktens størrelse, betales den frakt som var gangbar på innlastingstiden.

Er det innlastet annet eller mere gods enn fraktavtalen hjemler, betales for dette gangbar frakt, dog ikke mindre enn efter avtalen.

§ 125.

For gods som ikke er i behold ved reisens slutning,​1 betales ikke frakt, medmindre det er gått tapt som følge av sin egen beskaffenhet, mangler ved pakningen eller annen feil eller forsømmelse på avlasterens side,​2 eller bortfrakteren har solgt det for eierens regning​3 eller har losset, uskadeliggjort eller tilintetgjort det i henhold til § 119.

Forutbetalt frakt skal betales tilbake hvis bortfrakteren efter disse regler ikke har krav på frakt.

1Se § 129.
2Jfr. §§ 92 og 93.
3Jfr. § 102 tredje ledd, § 116.

Forsinkelse og hindringer på bortfrakterens side.

§ 126.​1

Kommer skibet for sent frem til lastehavnen, eller inntreffer annen forsinkelse på bortfrakterens side, kan befrakteren heve fraktavtalen såfremt bortfrakteren, da avtalen blev sluttet, måtte innse at formålet med befordringen av godset vilde bli vesentlig forfeilet på grunn av forsinkelsen. Er bortfrakteren selv skyld i forsinkelsen, kan befrakteren heve avtalen hvis forsinkelsen ikke er av uvesentlig betydning.

Skal skibet efter fraktavtalen være lasteklart innen en bestemt tid, medfører enhver overskridelse av tiden at befrakteren kan heve avtalen.

Gir bortfrakteren meddelelse om at skibet vil komme for sent frem til lastehavnen, må befrakteren, hvis han vil heve fraktavtalen, gjøre det uten ugrunnet ophold.

1Jfr. § 146.
§ 127.

Efter at lasting er foretatt, kan befrakteren ikke heve avtalen forsåvidt lossing av godset vil medføre skade for andre befraktere.

§ 128.​1

Dersom fraktavtalen gjelder et bestemt skip og dette går tapt eller blir uistandsettelig,​2 plikter bortfrakteren ikke å utføre befordringen.

1Endret ved lover 17 juni 1966 nr. 8, 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. § 10.
§ 129.​1

Er en del av reisen utført når fraktavtalen heves etter § 126 eller bortfrakterens plikt til å utføre befordringen faller bort etter § 128, kan han kreve avstandsfrakt for gods som er i behold.​2

Avstandsfrakt er det beløp som blir tilbake av den avtalte frakt når fradrag gjøres efter forholdet mellem lengden av den gjenstående og den avtalte reise, dog således at hensyn tas også til varigheten og til særlige omkostninger ved sådanne reiser. Avstandsfrakten kan ikke settes høiere enn godsets verdi.

Enhver av partene kan kreve avstandsfrakten fastsatt av en dispasjør.​3 Tvist om riktigheten av dispasjørens avgjørelse kan bringes inn for domstolene.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 133, 135 og 187.
2Jfr. § 125.
3Se § 217.
§ 130.​1

Oppstår det som følge av at skipet går tapt eller blir uistandsettelig,​2 eller for øvrig som følge av forsinkelse på bortfrakterens side, tap som ikke omfattes av § 118, gjelder likevel reglene om bortfrakterens ansvar i § 118 tilsvarende.

1Endret ved lover 17 juni 1966 nr. 8, 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 147.
2Se § 10.

Tilbaketreden og hindringer på befrakterens side.

§ 131.

Trer befrakteren tilbake fra fraktavtalen før innlastingen er begynt, kan bortfrakteren kreve erstatning for frakttap og annen skade. Er ikke noe gods levert ved utløpet av lastetiden, ansees befrakteren for å ha trådt tilbake fra avtalen.

Erstatning kan ikke kreves, hvis muligheten av å levere eller befordre godset eller innføre det på bestemmelsesstedet må ansees utelukket ved omstendigheter som ikke er av sådan beskaffenhet at befrakteren burde ha tatt dem i betraktning da avtalen blev sluttet, såsom utførsels- eller innførselsforbud eller annen forføining av offentlig myndighet, hendelig undergang av alt gods av den art som avtalen gjelder, eller lignende omstendigheter, og heller ikke hvis avtalen gjelder bestemt gods som går til grunne ved en ulykkeshendelse. Vil befrakteren påberope sig en omstendighet som her nevnt skal han uten ugrunnet ophold gi meddelelse om det. Gjør han ikke det, plikter han å erstatte den skade som derav følger.

Foreligger omstendigheter som efter annet ledd fritar befrakteren for erstatningsplikt, kan også bortfrakteren heve avtalen uten plikt til å betale erstatning, når han uten ugrunnet ophold gir meddelelse til befrakteren.

§ 132.

Leverer befrakteren ikke alt det gods fraktavtalen gjelder, ansees han for å ha trådt tilbake fra avtalen for det ikke leverte gods, og bortfrakteren kan kreve erstatning for frakttap og annen skade, medmindre særlige omstendigheter som nevnt i § 131 foreligger.

Selv om sådanne omstendigheter foreligger kan bortfrakteren heve fraktavtalen i dens helhet, hvis ikke, på opfordring, erstatning blir betalt eller sikkerhet stillet innen lastetidens utløp.

Hever bortfrakteren avtalen, kan han kreve erstatning for derav følgende frakttap og annen skade, medmindre særlige omstendigheter som nevnt i § 131 foreligger med hensyn til det manglende gods.

§ 133.

Efter innlastingen kan tilbaketreden fra fraktavtalen i lastehavnen eller under reisen ikke skje forsåvidt lossing av godset vil medføre vesentlig ulempe for bortfrakteren eller skade for andre befraktere. Bestemmelsene i §§ 131 og 132 om bortfrakterens rett til erstatning og til å heve fraktavtalen i dens helhet får tilsvarende anvendelse.

Blir godset losset i mellemhavn, kan bortfrakteren i ethvert tilfelle kreve avstandsfrakt.​1

1Se § 129.
§ 134.

Ved fastsettelse av erstatning for frakttap og annen skade skal hensyn tas til om bortfrakteren uten rimelig grunn har undlatt å ta med annet gods.

Selv om bortfrakteren ikke har krav på erstatning, skal befrakteren betale påløpen godtgjørelse for overliggetid og ytterligere ophold.​1

1Se §§ 86, 96 og 109.

Gjensidig hevningsrett.

§ 135.​1

Viser det seg etter at fraktavtalen er sluttet, at reisen vil medføre fare for skipet eller godset som følge av krig, blokade, opprør, borgerlige uroligheter eller sjørøveri eller annen væpnet vold, eller at en slik fare er blitt vesentlig øket, kan så vel bortfrakteren som befrakteren heve avtalen uten plikt til å betale erstatning​2 selv om reisen er begynt. Den som vil heve avtalen, skal gi meddelelse uten ugrunnet opphold. Gjør han ikke det, plikter han å erstatte den skade som derav følger.

Kan faren avverges ved at en del av godset blir tilbake eller losses, kan fraktavtalen bare heves for denne del. Bortfrakteren kan dog, når det ikke medfører skade for andre befraktere, heve fraktavtalen i dens helhet hvis ikke, på opfordring, erstatning betales eller sikkerhet stilles for frakttap og annen skade.

Bestemmelsene i § 129 og § 134, 2net ledd, om avstandsfrakt og om godtgjørelse for ophold får tilsvarende anvendelse.​3

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. § 136.
3Jfr. §§ 86, 96.
§ 136.​1

Blir skipet etter å ha inntatt last oppholdt på grunn av en hindring eller fare som nevnt i § 135, enten i lastehavnen eller i en havn som det anløper under reisen, skal kostnadene ved oppholdet anses som felleshavarikostnader og fordeles på skip, frakt og last etter reglene om felleshavari.​2 Heves fraktavtalen, gjelder dette ikke omkostninger som derefter påløper.

1Endret ved lov 7 april 1972 nr. 13.
2Jfr. kap. 7.

III. Tidsbefraktning.​1

1Jfr. § 71.

§ 137.

Ved tidsbefraktning skal bortfrakteren, i den tid skibet står til rådighet for befrakteren, utføre de reiser som befrakteren i overensstemmelse med avtalen krever.​1

1Se §§ 142 og 143.

§ 138.

Bortfrakteren skal sørge for at skibets tilstand, bemanning og utrustning opfyller de krav som stilles i almindelig fraktfart.​1 Han er dog ikke pliktig til å sørge for brensel til skibets maskineri eller for vann til kjelene.

1Jfr. § 76.

§ 139.

Befrakteren skal sørge for lasting, stuing og lossing. Han kan ikke kreve annen medvirkning av skibsfører og mannskap enn den som er sedvanlig ved reisebefraktning i den pågjeldende fart. Betaling for overtidsarbeide og andre særlige utgifter ved sådan medvirkning skal befrakteren bære.

Må bortfrakteren erstatte eieren beskadigelse eller tap av gods som er en følge av lasting, stuing eller lossing og ikke skyldes pliktig medvirkning av skibsfører eller mannskap, skal befrakteren holde ham skadesløs.

§ 140.

Utgifter ved utførelsen av reisene som ikke påhviler bortfrakteren efter foranstående bestemmelser, skal befrakteren bære.

§ 141.

Bortfrakteren er pliktig til å utstede konnossement​1 for innlastet gods med de vilkår for befordringen som er sedvanlige i den pågjeldende fart. Pådrar han sig derved øket ansvar, skal befrakteren holde ham skadesløs.​2

1Se §§ 151 flg.
2Jfr. § 95 fjerde ledd.

§ 142.

Bortfrakteren er ikke pliktig til å utføre en reise som vil utsette skibet eller de ombordværende for en fare som bortfrakteren ikke med rimelighet kunde ta i betraktning da avtalen blev sluttet. Heller ikke er han pliktig til å ta med lett antendelig, eksplosivt eller annet farlig gods.​1

1Jfr. §§ 92, 119, 149, 180.

§ 143.

Bortfrakteren er pliktig til å la skibet tiltre ny reise, selv om den vil medføre overskridelse av den avtalte tid, når overskridelsen ikke går ut over det som må ansees for rimelig.

For sådan overskridelse betales tidsfrakt som for den avtalte tid.

§ 144.

Tidsfrakten skal betales forskuddsvis for en måned ad gangen.​1

Tidsfrakt betales ikke for tid som går tapt ved almindelig vedlikehold, ved utbedring av skade som ikke skyldes feil eller forsømmelse av befrakteren eller noen som han svarer for, eller for øvrig på grunn av bortfrakterens forhold.

1Jfr. § 148.

§ 145.

Blir skibet borte uten at det kan oplyses når ulykken inntraff, skal tidsfrakt betales for halvdelen av den tid som måtte påregnes å gå med til den del av reisen som efter siste underretning om skibet ikke var utført.

§ 146.​1

Blir skibet for sent stillet til rådighet for befrakteren, eller inntreffer annen forsinkelse på bortfrakterens side, kan befrakteren heve fraktavtalen såfremt bortfrakteren, da avtalen blev sluttet, måtte innse at formålet med avtalen vilde bli vesentlig forfeilet på grunn av forsinkelsen. Er bortfrakteren selv skyld i forsinkelsen, kan befrakteren heve avtalen hvis forsinkelsen ikke er av uvesentlig betydning.

Skal skibet efter fraktavtalen stilles til rådighet innen en bestemt tid, medfører enhver overskridelse av tiden at befrakteren kan heve avtalen.

Gir bortfrakteren meddelelse om at skibet vil bli forsinket, må befrakteren, hvis han vil heve fraktavtalen, gjøre det uten ugrunnet ophold.

1Jfr. § 126.

§ 147.​1

Skade som følge av forsinkelse på bortfrakterens side eller som følge av at skipet går tapt eller blir uistandsettelig​2 plikter bortfrakteren å erstatte, med mindre det må antas at verken han selv eller noen som han svarer for, har gjort seg skyldig i feil eller forsømmelse.

1Endret ved lov 17 juni 1966 nr. 8. – Jfr. § 130.
2Se § 10.

§ 148.

Blir tidsfrakten ikke betalt i rett tid,​1 kan bortfrakteren heve avtalen og kreve erstatning for frakttap og annen skade.

1Se § 144.

§ 149.

For skade på skibet som skyldes feil eller forsømmelse av befrakteren eller noen som ham svarer for, har bortfrakteren krav på erstatning.​1

1Jfr. § 97 første ledd, § 181.

§ 150.​1

Fraktens bidrag til felleshavari​2 bæres av tidsbefrakteren.

Har skipet foretatt berging,​3 skal godtgjøringen for utlegg til hyre og kost i henhold til § 229 første ledd tilfalle befrakteren, selv om bortfrakteren har hatt utlegget. Bortfrakterens part av nettobergelønnen deles likt mellom ham og befrakteren.

1Endret ved lov 12 juni 1964 nr. 4.
2Jfr. kap. 7.
3Jfr. kap. 9.

IV. Konnossement.

Innhold og utstedelse.

§ 151.​1

Med konnossement forstås et av bortfrakteren eller på hans vegne underskrevet dokument der det erkjennes at gods av nærmere angitt art og mengde er mottatt til befordring eller innlastet forutsatt at dokumentet betegner seg som konnossement eller angir at godset bare vil bli utlevert mot tilbakelevering av dokumentet.

Konnossementet skal angi dag og sted for utstedelsen og avlasterens navn. Et mottakskonnossement skal dessuten angi sted for mottakelsen av godset. Et ombordkonnossement skal angi skipets navn og nasjonalitet og sted for innlastingen.​2

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 171 tredje ledd.
2Jfr. § 95.
§ 152.​1

I konnossementet skal på avlasterens forlangende tas inn opplysninger om:​2

1.godsets art og enten dets vekt, mål eller stykktall, etter avlasterens skriftlige oppgave;
2.de nødvendige identitetsmerker slik som de skriftlig oppgis av avlasteren før innlastingen av godset begynner, forutsatt at merkene er tydelig anbrakt på godset eller pakningen på en slik måte at de under vanlige forhold vil forbli leselige til reisens slutt;
3.godsets synlige tilstand;​3
4.for mottakskonnossement dagen da godset ble mottatt, og for ombordkonnossement dagen da innlasting ble avsluttet;​4
5.hvor og til hvem godset skal utleveres;​5
6.fraktens størrelse og de øvrige vilkår for befordringen og utleveringen av godset.​6

Bortfrakteren plikter dog ikke uten forbehold å ta inn i konnossementet oppgaver om godsets art eller om vekt, mål, stykktall eller merker, hvis han har rimelig grunn til å dra oppgavenes riktighet i tvil eller ikke med rimelighet har kunnet forvisse seg om riktigheten.​7

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 168.
2Jfr. § 153, § 161 og § 162.
3Jfr. § 161 tredje ledd og § 162 annet ledd.
4Jfr. § 95.
5Jfr. §§ 154, 156.
6Jfr. §§ 141, 160.
7Jfr. §§ 161 og 162.
§ 153.

Avlasteren er ansvarlig overfor bortfrakteren for riktigheten av de oplysninger om godset som efter hans opgave og forlangende er tatt inn i konnossementet.​1

1Jfr. § 152.
§ 154.​1

Som mottager kan i konnossementet efter avlasterens nærmere bestemmelse opgis en bestemt person, en bestemt person eller ordre, eller ihendehaveren. Er konnossementet utstedt til en bestemt person, anses det som ordrekonnossement når det ikke er tatt forbehold ved ordene «ikke til ordre» eller på annen måte.

Mottageren kan overdra sin rett til å kreve utlevering i henhold til konnossementet,​2 selv om dette har påtegningen «ikke til ordre».

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 11 annet ledd nr. 2.
§ 155.​1

Et konnossement utstedes i så mange eksemplarer som avlasteren forlanger.​2 Antallet skal angis i teksten. Utferdiges flere eksemplarer, skal de være likelydende.

1Jfr. § 95 tredje ledd.
2Jfr. § 156 annet ledd, § 157, § 164.

Innehaverens legitimasjon.

§ 156.​1

Den som foreviser et konnossement og ved innholdet av dets tekst eller når det er et ordrekonnossement, ved en sammenhengende rekke av transporterklæringer eller erklæring om overdragelse in blanco fremtrer som rett innehaver av konnossementet, er legitimert som mottager av godset.​2

Når et konnossement er utstedt i flere eksemplarer,​3 er det på bestemmelsesstedet tilstrekkelig at mottageren legitimerer sig ved ett eksemplar.​4 Annensteds enn på bestemmelsesstedet må dessuten de andre eksemplarer leveres tilbake eller sikkerhet stilles for krav som innehaverne måtte gjøre gjeldende mot bortfrakteren.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 111 flg.
2Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 13.
3Jfr. § 155.
4Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 19.
§ 157.​1

Melder det sig flere mottagere som legitimerer sig ved forskjellige eksemplarer av konnossementet,​2 skal godset legges op​3 under sikker forvaring for rette vedkommendes regning, og underretning uten ophold gis dem som har meldt sig.

1Jfr. § 164 og § 166.
2Jfr. § 155.
3Jfr. § 116.
§ 158.​1

Mottageren kan ikke kreve godset utlevert uten å deponere konnossementet og gi kvittering efterhånden som utleveringen skrider frem.

Når alt godset er utlevert, skal konnossementet leveres tilbake til bortfrakteren med påtegnet kvittering.

1Jfr. § 113.
§ 159.​1

Begjæring om mortifikasjon av et bortkommet konnossement fremsettes for herreds- eller byretten på det sted hvor godset skal leveres. Ellers gjelder reglene i lov om mortifikasjon av gjeldsbrev m.v.​2

Når retten har besluttet å fremme mortifikasjonssaken, kan godset kreves utlevert mot sikkerhet for krav som innehaveren av det bortkomne konnossement måtte gjøre gjeldende mot bortfrakteren.

1Endret ved lov 18 des 1959 nr. 1.
2Se lov 18 des 1959 nr. 1.

Rettsforholdet mellem bortfrakter og innehaver.

§ 160.

I forholdet mellem bortfrakter og mottager ifølge konnossement bestemmer dette vilkårene for befordringen og utleveringen av godset.​1 Bestemmelser i fraktavtalen som ikke er optatt i konnossementet, kan ikke gjøres gjeldende overfor mottageren, medmindre konnossementet henviser til dem.

Godtgjørelse for overliggetid​2 og annet ophold ved lastingen​3 kan ikke avkreves mottageren, medmindre kravet er ført på konnossementet.​4 Er laste- og lossetid fastsatt under ett,​5 kan det ikke overfor mottageren gjøres gjeldende at det er anvendt for lang tid til lastingen, hvis ikke den anvendte tid er angitt i konnossementet.

1Jfr. §§ 112, 169 annet og tredje ledd.
2Jfr. § 80.
3Jfr. § 96.
4Se § 86.
5Se § 87.
§ 161.​1

Konnossementet gjelder som bevis for at bortfrakteren har mottatt og lastet godset slik det er beskrevet i konnossementet,​2 for så vidt ikke annet bevises. Motbevis kan dog ikke føres om konnossementet er ervervet av tredjemann i god tro.​3

Har bortfrakteren visst eller burde han ha innsett at en opplysning om godset er uriktig, blir han ikke fri for ansvar, selv om forbehold er tatt, med mindre konnossementet inneholder uttrykkelig anmerkning om at opplysningen er uriktig.​4

Reglene i første ledd gjelder tilsvarende dersom en skade på godset eller en mangel ved pakningen ikke er anmerket i konnossementet skjønt bortfrakteren har eller burde ha oppdaget den.​5

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 168 og 291 første ledd nr. 7 og annet ledd.
2Jfr. § 152.
3Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 15.
4Jfr. § 152 annet ledd.
5Jfr. § 152 første ledd nr. 3.
§ 162.​1

Lider tredjemann tap ved å innløse konnossement i tillit til riktigheten av opplysning som er inntatt i det,​2 er bortfrakteren ansvarlig dersom han har eller burde ha innsett at konnossementet på grunn av opplysningen ble villedende for tredjemann.

Reglene i § 161 annet og tredje ledd gjelder tilsvarende.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 168 og § 291.
2Jfr. §§ 151, 152.
§ 163.

Svarer godset ikke til konnossementets innhold, kan mottageren forlange at bortfrakteren skal oplyse om avlasteren har forpliktet sig til å holde bortfrakteren skadesløs for uriktig eller ufullstendig opgave (indemnitetserklæring) og, i så fall, hvad erklæringen går ut på.

Rettserhverv i god tro.

§ 164.​1

Er et ordre- eller ihendehaverkonnossement​2 utstedt i flere eksemplarer​3 som eieren av godset har overdratt til forskjellige kjøpere eller panthavere, og har en av dem i god tro og med sådan adkomst som nevnt i § 156 fått godset utlevert på bestemmelsesstedet, er han ikke pliktig til å levere det fra sig til de andre.​4

1Jfr. lov 2 juni 1978 nr. 37.
2Jfr. § 154.
3Jfr. § 155.
4Jfr. § 157.
§ 165.​1

Et bortkommet ordre- eller ihendehaverkonnossement kan ikke kreves tilbake fra den som i god tro har erhvervet det gjennem overdragelse med sådan adkomst som nevnt i § 156.

1Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 14.
§ 166.

Den rett en selger har på grunn av manglende betaling til å hindre utlevering av godset til kjøperen eller hans bo eller til å kreve det tilbakelevert,​1 kan ikke utøves mot tredjemann som i god tro har erhvervet et ordre- eller ihendehaverkonnossement ved overdragelse med sådan adkomst som nevnt i § 156.​2

1Se lov 13 mai 1988 nr. 27 §§ 42 til 44 og § 61 til § 63, 30 juni 1916 nr. 1 § 37 og deknl. § 7-2 og § 7-9.
2Jfr. lov 17 feb 1939 nr. 1 § 14.

Gjennomgangskonnossement.

§ 167.​1

Med gjennomgangskonnossement forstås et konnossement hvori det er angitt at befordringen av godset delvis skal utføres av en annen enn bortfrakteren.​2 Reglene om konnossement gjelder tilsvarende for gjennomgangskonnossement.

Dersom bortfrakteren har utstedt gjennomgangskonnossement og det utstedes særskilt konnossement for en del av befordringen, skal bortfrakteren sørge for at det angis i det sistnevnte konnossement at godset er under befordring på gjennomgangskonnossement.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.
2Jfr. §§ 123, 168 tredje ledd.

V. Virkeområde m.m.​1

1Overskriften endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.

§ 168.​1

Bestemmelsene i §§ 95, 97, 98 annet ledd, 101 første ledd, 118-123, 152, 161, 162 og 291 første ledd nr. 7 og annet ledds første punktum kan når norsk rett skal anvendes etter § 169, ikke fravikes ved avtale til skade for avlaster, befrakter eller mottaker. Som slik avtale anses forbehold om overdragelse til bortfrakteren av rett til erstatning ifølge forsikringsavtale og liknende forbehold.

Det som er bestemt i første ledd, er ikke til hinder for at det inntas bestemmelse om felleshavari​2 i fraktavtalen, eller at det avtales innskrenkning i bortfrakterens ansvar for tap eller skade voldt ved hending inntruffet før lastingen eller etter lossingen eller ved befordring av levende dyr eller av gods som i fraktavtalen er angitt som dekkslast og føres på dekk.​3

Er det avtalt eller klart forutsatt at en befordring helt eller for en bestemt del skal utføres av en annen fraktfører, kan bortfrakteren dessuten forbeholde seg ansvarsfrihet for så vidt gjelder tap eller skade voldt ved hending inntruffet mens godset er i den annen fraktførers varetekt.​4

Dersom godsets usedvanlige beskaffenhet eller tilstand eller de særlige forhold eller vilkår hvorunder befordringen skal foregå, gjør det rimelig at det treffes særskilt avtale om å innskrenke bortfrakterens plikter eller utvide hans rettigheter, er avtalen gyldig såframt det ikke utstedes konnossement, men vilkårene inntas i et mottaksbevis, som skal være et ikke negotiabelt dokument og betegne​5 seg som sådant.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. §§ 72, 171 tredje ledd.
2Jfr. kap. 7.
3Jfr. § 91.
4Jfr. §§ 123, 167.
5Jfr. § 151 første ledd.

§ 169.​1

Befordring i innenriks fart i Norge, Danmark, Finland og Sverige og i fart mellom disse stater skal være undergitt lovgivningen i den stat hvorfra befordringen finner sted. Dette gjelder selv om konnossement ikke er utstedt.

Befordring i henhold til konnossement i annen fart enn nevnt i første ledd er undergitt konvensjonslovgivningen i den stat hvor konnossementet er utstedt, når dette er en konvensjonsstat.​2 Er konnossementet utstedt i en annen stat, men befordringen finner sted fra en konvensjonsstat,​2 er befordringen undergitt denne stats konvensjonslovgivning. Er konnossementet utstedt i henhold til certeparti, gjelder det som er fastsatt i dette ledds første og annet punktum, bare for så vidt konnossementet bestemmer rettsforholdet mellom bortfrakteren og innehaveren.​3

Befordring i henhold til konnossement til Norge, Danmark, Finland eller Sverige fra en stat som ikke er konvensjonsstat,​2 er undergitt lovgivningen på bestemmelsesstedet ifølge befordringsavtalen. Bestemmelsen i annet ledds tredje punktum gjelder tilsvarende.

Med konvensjonsstat forstås stat som er bundet av den internasjonale konvensjon av 1924 om konnossementer som endret ved protokollen av 1968. Med konvensjonslovgivning forstås de i vedkommende konvensjonsstat gjeldende lovregler som gjengir bestemmelsene i nevnte konvensjon og protokoll.

Uten hensyn til det som er fastsatt i denne paragraf, kan det i konnossementet bestemmes at befordringen skal være undergitt reglene i foran nevnte konvensjon og protokoll eller i en bestemt stats konvensjonslovgivning.

1Endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 72.
2Jfr. fjerde ledd.
3Jfr. § 160.

§ 170.(Opphevet ved lov 8 juni 1973 nr. 38.)

Sjette kapittel. Befordring av passasjerer og reisegods.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 174-185, og handlet om bodmeri. Reglene om dette ble avskaffet ved lov 31 mai 1929 nr. 4. De nåværende regler om passasjerbefordring ble tilføyd ved lov 8 juni 1973 nr. 34. – Jfr. tidligere kap. 5 samt henvisningene under overskriften for kap. 5 og for hele loven. – Jfr. strl. §§ 306 til 308 og lov 4 juni 1976 nr. 63 § 3.

I. Innledende bestemmelser.

§ 171.​1Definisjoner.

Med bortfrakter forstås i dette kapittel den som ved avtale, ervervsmessig eller mot vederlag, påtar seg befordring med skip av passasjerer eller av passasjerer og reisegods. Bortfrakteren kan være reder, befrakter (frambortfrakter) eller annen.

Med passasjer forstås den som skal befordres eller blir befordret med skip i henhold til befordringsavtale, samt den som med bortfrakterens samtykke ledsager kjøretøy eller levende dyr som dekkes av en avtale om befordring av gods.

Med reisegods forstås gjenstand, herunder kjøretøy, som befordres i tilknytning til en avtale om passasjerbefordring. Reglene om reisegods får ikke anvendelse dersom godset befordres i henhold til certeparti, konnossement​2 eller annet dokument som vanligvis benyttes ved godsbefordring.​3 Håndreisegods omfatter reisegods som passasjerer har i sin lugar, i sin varetekt eller i eller på sitt kjøretøy.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 71.
2Jfr. § 151.
3Jfr. § 168.

§ 172.​1Fravikelighet.

Med unntak av § 178 og det som følger av §§ 200-202, får bestemmelsene i dette kapittel bare anvendelse for så vidt ikke annet er avtalt eller følger av sedvane.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30.

§ 173.Befordring med annet transportmiddel.

Bestemmelsene i dette kapittel gjelder ikke i den utstrekning befordringen er underkastet internasjonal konvensjon om befordring med annet transportmiddel.​1

1Jfr. § 72 annet ledd og lover 15 juni 1984 nr. 74 og 75, 6 nov 1993 nr. 101 kap. X.

§ 174.Ansvar overfor andre som medfølger et skip.

Dersom noen som medfølger et skip uten å være passasjer​1 eller høre til besetningen, blir drept eller lider tap som nevnt i §§ 188-189, gjelder reglene om bortfrakterens innsigelser og ansvarsbegrensning tilsvarende til fordel for enhver på rederens side som det blir gjort erstatningsansvar gjeldende mot.​2

1Se § 171.
2Jfr. §§ 122, 196, 233.

II. Befordringen.

§ 175.Bortfrakterens plikter.

Bortfrakteren skal sørge for at skipet så vel ved reisens begynnelse som til enhver tid undervegs er i sjødyktig stand, herunder at det er tilstrekkelig utrustet, bemannet og proviantert.​1 Han skal også i alle andre henseender trygge befordringen av passasjerer og reisegods og for øvrig vareta passasjerernes tarv på forsvarlig måte.

Reisegods må ikke befordres på dekk uten hjemmel i avtale eller sedvane.​2

Reisen skal utføres med tilbørlig hurtighet. Deviasjon kan bare foretas for å redde menneskeliv eller berge skip eller gods eller av annen rimelig grunn.​3

1Jfr. § 76.
2Jfr. § 91.
3Jfr. § 98.

§ 176.​1Oppfyllelse med annet skip enn avtalt.

Gjelder befordringsavtalen et bestemt skip, kan bortfrakteren ikke oppfylle avtalen med et annet skip.

1Jfr. §§ 73, 183.

§ 177.​1Overdragelse av passasjerens rettigheter.

Er en bestemt person nevnt som passasjer i avtalen, kan han ikke overdra sine rettigheter etter avtalen til en annen. Etter at reisen er begynt, kan passasjeren ikke i noe tilfelle overdra sine rettigheter.

1Jfr. § 75.

§ 178.​1Passasjerens plikter m.m.

Passasjeren plikter å rette seg etter forskrifter om orden og sikkerhet om bord.​2

Reglene i sjømannslovens​3 §§ 48 og 49 om adgang til å bruke maktmidler mot mannskapet og om opptak av forklaring gjelder tilsvarende i forhold til passasjerer.

1Endret ved lov 30 mai 1975 nr. 19. – Jfr. § 172.
2Jfr. strl. § 312.
3Lov 30 mai 1975 nr. 18.

§ 179.Reisegods. Passasjerens opplysningsplikt.

Passasjeren kan ta med reisegods i rimelig omfang.

Kjenner han til at reisegodset har slike egenskaper at det kan medføre fare eller vesentlig ulempe for mennesker, skip eller annet gods, skal han gi bortfrakteren opplysning om det før reisen begynner. Det samme gjelder dersom reisegods som ikke er håndreisegods,​1 må behandles med særlig omhu.​2 Gods som nevnt i dette ledd skal så vidt mulig være særskilt merket før reisen begynner.​3

1Jfr. § 171.
2Jfr. § 198 annet ledd.
3Jfr. § 92, § 93.

§ 180.Farlig reisegods.

Bortfrakteren kan nekte passasjeren å ta med reisegods som kan medføre fare eller vesentlig ulempe for mennesker, skip eller annet gods.​1

Er slikt reisegods tatt om bord uten at bortfrakteren kjente dets egenskaper, kan han etter omstendighetene losse, uskadeliggjøre eller tilintetgjøre det uten plikt til å erstatte det tap som derved voldes. Det samme gjelder selv om bortfrakteren kjente reisegodsets egenskaper, dersom det seinere oppstår slik fare eller ulempe for mennesker, skip eller annet gods at det er uforsvarlig å beholde det om bord.​2

1Jfr. §§ 92, 93 og 142.
2Jfr. § 119.

§ 181.​1Skade voldt av reisegods.

Har reisegods voldt skade for bortfrakteren, er passasjeren ansvarlig dersom skaden skyldes feil eller forsømmelse av passasjeren eller noen som han svarer for.​2

1Jfr. § 200.
2Jfr. §§ 97, 149.

§ 182.​1Bortfrakterens sikkerhet i reisegods.

Bortfrakteren plikter ikke å utlevere reisegods som ikke er håndreisegods,​2 før passasjeren har betalt for befordringen og for kost og utlegg under reisen.​3 Dersom passasjeren ikke betaler, kan godset legges opp under sikker forvaring for hans regning, og bortfrakteren kan på forsvarlig måte selge så mye at hans krav med kostnader blir dekket.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86.
2Jfr. § 171.
3Jfr. §§ 113, 215, 231, 253.

§ 183.​1Hindringer på skipets side før avgang.

Dersom avtalen gjelder et bestemt skip og dette går tapt eller blir uistandsettelig​2 før reisen er begynt, plikter bortfrakteren ikke å utføre befordringen.​3

Blir skipets avgang fra det sted hvor reisen begynner, vesentlig forsinket, kan passasjeren heve avtalen.

1Jfr. § 200.
2Se § 10.
3Jfr. §§ 128,176.

§ 184.​1Opphold under reisen.

Inntreffer under reisen et slikt opphold at det ikke med rimelighet kan forlanges at passasjeren skal vente,​2 eller går skipet tapt eller blir det uistandsettelig​3 etter at en del av reisen er utført, plikter bortfrakteren å sørge for at passasjeren og hans reisegods blir befordret til bestemmelsesstedet på hensiktsmessig måte, og å bære de utgifter som dette medfører. Oppfyller ikke bortfrakteren sine plikter innen rimelig tid, kan passasjeren heve avtalen.​4

Må passasjeren i en mellomhavn oppholde seg i land på grunn av havari eller andre hindringer på skipets side, skal bortfrakteren sørge for passende underbringelse og bære de utgifter som dette medfører.

1Jfr. § 200.
2Jfr. § 175 tredje ledd.
3Se § 10.
4Jfr. § 187.

§ 185.​1Tilbaketreden på passasjerens side.

Tiltrer passasjeren ikke reisen, eller avbryter han den, har bortfrakteren rett til det avtalte vederlag, med mindre passasjeren er død eller hindret ved sykdom eller annen rimelig grunn og bortfrakteren underrettes uten ugrunnet opphold. Fradrag gjøres dog for besparelser som bortfrakteren har eller burde ha oppnådd.

1Jfr. § 200.

§ 186.​1Krigsfare m.m.

Viser det seg etter at befordringsavtalen ble sluttet, at reisen vil medføre fare for passasjeren eller skipet som følge av krig, blokade, opprør, borgerlige uroligheter eller sjørøveri eller annen væpnet vold, eller at en slik fare er blitt vesentlig øket, kan så vel bortfrakteren som passasjeren heve avtalen uten plikt til å betale erstatning, selv om reisen er begynt.​2 Den som vil heve avtalen, skal gi meddelelse uten ugrunnet opphold. Gjør han ikke det, plikter han å erstatte den skade som derav følger.

1Jfr. § 200.
2Jfr. § 187.

§ 187.​1Avstandsfrakt.

Avbryter passasjeren reisen på grunn av forhold som ikke kan lastes ham, eller heves befordringsavtalen i medhold av § 184 eller, etter at reisen er begynt, i medhold av § 186, har bortfrakteren rett til en forholdsmessig del av det avtalte vederlag, idet reglene i § 129 annet og tredje ledd om beregning av avstandsfrakt gjelder tilsvarende.

Har bortfrakteren mottatt betaling ut over det som tilkommer ham etter denne paragraf, skal han betale det overskytende tilbake.

1Jfr. § 200.

III. Bortfrakterens ansvar for passasjerer og reisegods.

§ 188.​1Ansvar for passasjerer.

Bortfrakteren plikter å erstatte tap​2 som voldes ved at en passasjer dør eller kommer til skade (personskade) på grunn av hendelse under befordringen, og som skyldes feil eller forsømmelse av bortfrakteren selv eller noen bortfrakteren svarer for.​3 Tilsvarende gjelder tap som voldes ved forsinkelse med befordringen av passasjer.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. §§ 190, 191, 200 og 291 første ledd nr. 4 og 6.
2Jfr. lov 26 juni 1969 nr. 26 kap. 3.
3Jfr. § 233.

§ 189.​1Ansvar for reisegods.

Bortfrakteren plikter å erstatte tap som voldes ved at reisegods går tapt eller kommer til skade på grunn av hending under befordringen, som skyldes feil eller forsømmelse av ham selv eller noen han svarer for. Tilsvarende gjelder tap voldt ved forsinkelse med befordringen eller utleveringen av reisegods.

For penger, verdipapirer og andre verdisaker, så som gull, sølv, juveler, smykker og kunstgjenstander, er bortfrakteren ikke ansvarlig med mindre de er mottatt av bortfrakteren for å oppbevares i sikkerhet.​2

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. §§ 190, 191, 200 og 291 første ledd nr. 5 og 6.
2Jfr. § 179 annet ledd.

§ 190.​1Skadelidtes medvirkning.

Har passasjeren ved egen skyld forårsaket eller medvirket til tap som nevnt i §§ 188-189, kan bortfrakterens ansvar settes ned etter alminnelige erstatningsregler.​2

1Jfr. § 200.
2Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 5-1.

§ 191.​1Bevisbyrden.

Den som krever erstatning, har bevisbyrden for tapets omfang og for at det er oppstått ved en hending under befordringen.

For så vidt gjelder tap som følge av personskade, har den som krever erstatning, også bevisbyrden for at det er utvist feil eller forsømmelse som bortfrakteren svarer for. Er tap inntruffet ved eller i forbindelse med forlis, sammenstøt, stranding, eksplosjon, brann eller feil ved skipet, har dog bortfrakteren bevisbyrden for at feil eller forsømmelse ikke er utvist.

Ved tap av eller skade på håndreisegods​2 gjelder reglene i annet ledd tilsvarende. Er annet reisegods gått tapt eller kommet til skade, har bortfrakteren alltid bevisbyrden for at feil eller forsømmelse ikke er utvist.

Ved forsinkelse har bortfrakteren bevisbyrden for at tapet ikke skyldes feil eller forsømmelse som han svarer for.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 200.
2Jfr. § 171.

§ 192.​1Begrensning av bortfrakterens ansvar.

Bortfrakterens ansvar for personskade skal ikke overstige 100.000 spesielle trekkrettigheter (SDR) for hver passasjer. Ansvaret for forsinkelse med befordringen av passasjeren skal ikke overstige 2.000 SDR.

Bortfrakterens ansvar for tap som følge av at reisegods er gått tapt, kommet til skade eller er blitt forsinket, skal ikke overstige:

a.1.300 SDR pr passasjer for tap som gjelder håndreisegods;​2
b.5.000 SDR pr passasjer for tap som gjelder verdisaker mottatt til oppbevaring i sikkerhet;​3
c.8.000 SDR pr kjøretøy;
d.2.000 SDR pr passasjer for tap som gjelder annet reisegods.

Beløpene i første og annet ledd gjelder for hver reise.

Renter og saksomkostninger kan tilkjennes i tillegg til begrensningsbeløpene.

Med spesielle trekkrettigheter (SDR) menes den regneenhet som er nevnt i § 373.

Ved skriftlig avtale mellom passasjeren og bortfrakteren kan det fastsettes høyere ansvarsgrenser enn bestemt i paragrafen her.

1Endret ved lover 12 mai 1978 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30. Endres ved lov 4 juni 1993 nr. 57 når denne trer i kraft. – Jfr. § 200.
2Jfr. § 171.
3Jfr. § 189 annet ledd.

§ 193.​1Passasjerens egenandel.

Bortfrakteren har rett til i det oppståtte tap å gjøre fradrag på inntil:

a.150 SDR pr kjøretøy i tilfelle av skade på kjøretøy;
b.20 SDR pr passasjer i tilfelle av tap eller skade på annet reisegods;
c.20 SDR pr passasjer i tilfelle av tap som skyldes forsinkelse.

Fradrag skal skje før det finner sted ansvarsbegrensning etter § 192.

1Endret ved lover 12 mai 1978 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 200.

§ 194.​1Bortfall av begrensningsretten m m

Bortfrakteren har ikke rett til å begrense ansvaret etter § 192 eller gjøre fradrag etter § 193, dersom det godtgjøres at bortfrakteren selv har voldt tapet med forsett eller grovt uaktsomt og med forståelse av at slikt tap sannsynligvis ville oppstå.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 120 femte ledd, § 122 tredje ledd, § 197 tredje ledd, § 200.

§ 195.​1Krav som ikke grunnes på befordringsavtalen.

Reglene om bortfrakterens innsigelser og om grensene for hans ansvar gjelder selv om kravet mot ham ikke grunnes på befordringsavtalen.

1Jfr. § 200.

§ 196.​1Befordring som utføres av en annen enn bortfrakteren.

Blir en befordring helt eller delvis utført av en annen enn bortfrakteren, forblir bortfrakteren ansvarlig etter reglene i dette kapittel, så langt de passer, som om bortfrakteren selv hadde utført hele befordringen.

Ved befordring som utføres med skip, er den som utfører den, ansvarlig for sin del av befordringen etter samme regler som bortfrakteren. Avtale hvorved bortfrakteren påtar seg ansvar utover det som er fastsatt i dette kapittel, er ikke bindende for den som utfører befordringen, med mindre denne har gitt skriftlig samtykke.

Bortfrakteren og den som har ansvar etter annet ledd, hefter solidarisk.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. §§ 200, 201 tredje ledd.

§ 197.​1Erstatningskrav mot noen bortfrakteren svarer for m m

Reglene om bortfrakterens innsigelser og om grensene for bortfrakterens ansvar gjelder tilsvarende for dem som bortfrakteren svarer for etter § 196 eller § 233.

Det samlede ansvar som kan pålegges bortfrakteren og dem som bortfrakteren svarer for, skal ikke overstige den ansvarsgrense som følger av § 192. Hver enkelt har bare ansvar opp til den grense som gjelder for vedkommende.

Reglene i denne paragraf kan ikke påberopes av den som har voldt tapet med forsett eller grovt uaktsomt og med forståelse av at slikt tap sannsynligvis ville oppstå.​2

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 200.
2Jfr. § 120 femte ledd, § 122 tredje ledd, § 194.

§ 198.​1Hvem som kan kreve erstatning.

Krav på erstatning for at en passasjer er kommet til skade eller blitt forsinket, kan bare framsettes av passasjeren selv eller av noen som er trådt inn i hans rett.​2

Krav på erstatning for tap av liv kan bare framsettes av passasjerens rettsetterfølgere eller av noen som han forsørget.​3

1Jfr. § 200.
2Jfr. lov 26 juni 1969 nr. 26 § 3-10.
3Jfr. lov 26 juni 1969 nr. 26 § 3-4.

IV. Forskjellige bestemmelser.

§ 199.​1Verneting m m

Søksmål i anledning av befordringen kan bare reises ved domstol

a.på det sted hvor saksøkte har sitt bosted eller hovedsete for bedriften, eller
b.på avgangsstedet eller bestemmelsesstedet i henhold til befordringsavtalen, eller
c.i den stat hvor saksøkeren har bosted, dersom saksøkte har et forretningssted i nevnte stat og kan saksøkes der, eller
d.i den stat hvor befordringsavtalen ble inngått, dersom saksøkte har et forretningssted i nevnte stat og kan saksøkes der.

Etter at tvist er oppstått, kan partene avtale at den skal henskytes til en annen domstol eller til voldgift.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 200.

§ 200.​1Virkeområde og ufravikelighet.

Reglene i §§ 181-199 og § 291 første ledd nr. 4-6 kan ikke ved forhåndsavtale fravikes til skade for passasjeren

a.i innenriksfart i Norge, Danmark, Finland eller Sverige eller ved befordring til eller fra noen av disse stater, uansett om befordringen for øvrig er undergitt fremmed rett;
b.ved annen befordring dersom alminnelige norske lovvalgsregler medfører at befordringen er undergitt norsk rett.
1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. §§ 172, 201.

§ 201.​1Unntak fra ufravikeligheten.

Uten hinder av § 200 kan bortfrakteren ved befordring av passasjer fraskrive seg ansvaret etter dette kapittel for tiden før passasjeren går ombord og etter at passasjeren er kommet i land, men dog ikke for sjøtransport mellom skipet og land som er inkludert i billettprisen eller utføres med transportmiddel stilt til rådighet av bortfrakteren.

For så vidt gjelder håndreisegods​2 som ikke befinner seg i eller på medført kjøretøy, kan bortfrakteren likeledes fraskrive seg ansvaret etter dette kapittel for tiden før godset blir brakt ombord og etter at det er brakt iland, men ikke for sjøtransport mellom skipet og land som nevnt i første ledd, og heller ikke for den tid bortfrakteren har hånd om godset mens passasjeren befinner seg på kai eller på en terminal eller stasjon eller et annet anlegg i havn.

Er det avtalt at befordringen for en bestemt del skal utføres av en annen navngitt fraktfører, kan bortfrakteren dessuten forbeholde seg ansvarsfrihet for så vidt gjelder tap oppstått ved hendelse inntruffet under den del av befordringen som utføres av den andre. Det samme gjelder om passasjeren etter befordringsavtalen har rett til helt eller delvis å nytte en annen fraktfører enn bortfrakteren.​3

Bortfrakteren kan i alle tilfelle forbeholde seg ansvarsfrihet for levende dyr som sendes som reisegods.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30.
2Jfr. § 171.
3Jfr. § 196.

§ 202.​1Ansvarsforsikring.

Kongen kan bestemme at det for skip som brukes til passasjerbefordring i norsk innenriksfart eller i fart mellom Norge og utlandet, skal tegnes forsikring eller stilles sikkerhet til dekning av det ansvar for personskade som bortfrakteren kan få etter § 188, jfr. § 192 første ledd, § 234, § 235 og § 238 nr. 1. Kongen kan gi nærmere forskrifter om hvilke skip dette skal gjelde for, og om forsikringen eller sikkerhetstillelsen, herunder om virkningen av at de ikke holdes i kraft.​2

Kongen kan gjøre reglene i denne paragraf gjeldende for skip med norsk passasjersertifikat​3 som brukes til passasjerbefordring i annen fart enn nevnt i første punktum.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30.
2Jfr. strl. § 419 første ledd nr. 1, lov 16 juni 1989 nr. 69 kap. 7.
3Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 kap. 8.

Syvende Kapitel. Felleshavari.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 186-217, og har ikke endret tema. Notene her er ført tilbake til en revisjon ved lov 17 juni 1966 nr. 8. – Jfr. tidligere henvisningene under overskriften for hele loven.

§§ 203-210.(Opphevet ved lov 17 juni 1966 nr. 8.)

§ 211.​1York-Antwerpen-reglene.

Når ikke annet er avtalt, gjelder York-Antwerpen-reglene 1974 for hvilke skader, tap og kostnader som skal henføres til felleshavari, og for havarifordelingen.​2 Reglene kunngjøres av Kongen​3 i sin engelske tekst og norsk oversettelse.

1Endret ved lov 20 des 1974 nr. 69.
2Jfr. § 136.
3Jfr. res. 12 sept 1975. Se også § 64, § 150, § 236, § 244, § 251, § 291 første ledd nr. 9 og 10 og § 292 tredje ledd.

§ 212.Sted for oppgjør av felleshavari. Dispasjør, dispasje.

Når ikke annet er avtalt, foretas felleshavarioppgjøret i rederens hjemland.

I Norge skal dispasjører, beskikket av Kongen, treffe avgjørelse av om vilkårene for felleshavari foreligger, og i tilfelle utferdige felleshavari-beregning. Slik avgjørelse og beregning kalles dispasje.

§ 213.Begjæring om dispasje.

Dispasje begjæres av rederen. Har han ikke fremsatt begjæring innen 2 uker etter at han mottok anmodning om dette fra noen som har rettslig interesse i felleshavariet, kan enhver slik interessent selv fremsette begjæring om dispasje.

§ 214.Opplysningsplikt m.m.

Enhver som har rettslig interesse i et felleshavari, plikter uten unødig opphold å meddele alle opplysninger og fremlegge alle dokumenter som han sitter inne med, og som dispasjøren finner nødvendige.

§ 215.​1Ansvar for havaribidrag.

For havaribidrag av last eller annet gods hefter eieren med godset, men ikke personlig.

Rederen skal etter et felleshavari nekte å utlevere lasten om ikke lasteieren påtar seg personlig ansvar for mulig felleshavaribidrag samt stiller betryggende sikkerhet.

1Jfr. §§ 113, 182, 253.

§ 216.Søksmål.

Søksmål om en dispasjes riktighet kan anlegges i den rettskrets der dispasjøren har sitt faste forretningssted.

Ved stykkgodsbefordring kan saken reises ved stevning til alle lasteiere under ett. Retten skal la stevningen med innkalling kunngjøre i Norsk Lysingsblad​1 et varsel av minst to måneder. Retten kan også foreta kunngjøring i et eller flere andre blad. I innkallingen skal retten gjøre oppmerksom på at rettskraftig dom i saken har bindende virkning for alle deltagerne i felleshavariet uten hensyn til om de har meldt seg under saken.

Søksmål om innfordring av felleshavaribidrag kan reises i den rettskrets der dispasjøren har sitt faste forretningssted. Er slikt søksmål om en dispasjes riktighet anlagt i en annen rettskrets, kan enhver av partene, hvis spørsmålet om dispasjens riktighet ønskes avgjort med bindende virkning for alle deltagerne i felleshavariet, forlange saken overført til domstolen i den rettskrets som er nevnt i første ledd.

Blir dispasjen underkjent ved dom, plikter dispasjøren å omgjøre den overensstemmende med dommen.

1Jfr. lov 11 okt 1946 nr. 1.

§ 217.​1Dispasjører.

Til dispasjør kan bare beskikkes den som har dispasjøreksamen. Han bør som regel også ha juridisk embetseksamen.

Uten samtykke av vedkommende departement​2 kan en dispasjør ikke inneha noen fast lønnet offentlig stilling eller drive virksomhet som advokat eller, for egen regning eller som mellommann, drive virksomhet innen skipsfarts- eller sjøforsikringsnæringen eller være styremedlem eller inneha fast stilling i slik virksomhet. Reglene i domstolsloven kap. 6 gjelder tilsvarende for dispasjører.

Dispasjøren skal avlegge forsikring om å ville dispasjere overensstemmende med lov og rett, og i det hele tatt samvittighetsfullt oppfylle sine plikter som dispasjør.

Kongen​2 kan gi nærmere bestemmelser om dispasjørenes virksomhet.

1Ifølge lov 17 juni 1966 nr. 8 III får bestemmelsen i annet ledd første punktum ikke anvendelse for dem som er beskikket som dispasjører når loven trer i kraft. – Jfr. §§ 129, 136, 242.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 5 mai 1967 og res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 218.Dispasjøreksamen.

Ved dispasjøreksamen skal kandidaten godtgjøre å ha inngående kjennskap til de norske regler om felleshavari og sjøforsikring, og til de øvrige deler av den norske sjørett som er av betydning for havarioppgjør. Han må videre godtgjøre å ha kjennskap til hovedtrekkene av de tilsvarende deler av den engelske rett, samt tilfredsstillende kunnskaper i det engelske språk. Han må endelig avlegge en prøve på praktisk ferdighet i havarioppgjør.

Nærmere bestemmelser om eksamen og om eksamenkommisjonen gis av Kongen.​1

1Kirke- og undervisningsdepartementet iflg. res. 5 mai 1967.

Ottende Kapitel. Om sammenstøt.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 218-222, og har ikke endret tema. Overskriften ble endret ved lov 31 mai 1929 nr. 4. – Jfr. tidligere lov 3 juni 1874 samt henvisningene under overskriften for hele loven.

§ 219.(Opphevet ved lov 17 juni 1966 nr. 8.)

§ 220.​1

Naar skade paa skib, gods eller person foraarsages ved sammenstøt mellem skibe, og skylden ligger paa den ene side alene, da skal den skyldige erstatte skade og tap, som derved er forvoldt.

Er der skyld paa begge sider, skal enhver av de skyldige erstatte skaden efter forholdet mellem beskaffenheten av de paa hver side begaaede feil.​2 Gir omstændighetene ikke støtte for en fordeling i et bestemt forhold, deles skaden likt.

Hver enkelt av de skyldige er bare ansvarlig for den del av erstatningen som faller på ham. Når skade på person er voldt, kan dog den erstatningsberettigede inntale hele erstatningen hos hvilken som helst av de skyldige.​3

Har noen måttet betale mer enn den del av erstatningen som faller på ham, kan han kreve det overskytende tilbake av den annen skyldige. Mot slikt tilbakesøkingskrav kan denne gjøre gjeldende den rett til ansvarsfritakelse eller -begrensning som han i forhold til skadelidte ville ha vært berettiget til i kraft av den lov som får anvendelse i forholdet mellom ham og skadelidte, eller i kraft av gyldig kontraktmessig forbehold. Forbehold kan dog ikke gjøres gjeldende i den utstrekning det fritar for eller begrenser ansvaret utover det som ville følge av §§ 118, 120, 188-194 eller tilsvarende regler i fremmed rett som i tilfelle får anvendelse i forholdet til skadelidte.

Ved bedømmelsen av spørsmaalet om skyld skal retten ta i særlig betragtning, hvorvidt der var tid til overlæg eller ikke.

1Endret ved lover 21 juni 1913 nr. 4, 31 mai 1929 nr. 4, 8 juni 1973 nr. 38. – Jfr. § 291 første ledd nr. 3 og annet ledd.
2Jfr. lov 13 juni 1989 nr. 26 § 5-1.
3Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 5-3.

§ 221.

Er Sammenstødet Følge af ulykkelig Hændelse, eller kan det ikke oplyses, at det er foraarsaget ved Skyld paa nogen af Siderne, bærer hvert Skib sin Skade.

§ 222.​1

Det som i denne lov er bestemt om sammenstøt mellom skip, gjelder også når et skip ved sin manøvrering eller på liknende måte volder skade på et annet skip eller ombordværende personer eller gods uten at sammenstøt mellom skipene har funnet sted.

1Opphevet ved lov 4 feb 1938 nr. 2, tilføyd ved lov 17 juni 1966 nr. 8, endret ved lov 8 juni 1973 nr. 38.

§ 223.​1

Naar skibe støter sammen, paaligger det enhver av skibsførerne, saavidt det kan ske uten særlig fare for eget skib, dets besætning og passagerer, at yde det andet skib og dettes besætning og passagerer al den hjælp, som er mulig og fornøden til frelse fra den ved sammenstøtet opstaaede fare, likeledes for den anden skibsfører at opgi sit eget skibs navn og hjemsted,​2 saavelsom det sted eller den havn, hvorfra det kommer, og hvortil det er bestemt. Samme forpligtelse paahviler en skibsfører, naar hans skib støter sammen med baat.

1Endret ved lov 21 juni 1913 nr. 4. – Jfr. § 62 tredje ledd og strl. § 314, § 415.
2Jfr. § 7 og § 8.

§ 223 a.(Opphevet ved lov 17 juni 1966 nr. 8.)

Niende Kapitel. Om bergning.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 223-228, og har ikke endret tema. Overskriften ble endret ved lov 21 juni 1913 nr. 4. Jfr. tidligere henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. lover 20 juli 1893 nr. 2 § 10, 3 juni 1983 nr. 40 kap. VI, 6 nov 1993 nr. 101 kap. XII.

§ 224.​1

Rett til bergelønn​2 har enhver som berger skip som er forulykket eller i fare, eller som berger ombordværende gods eller noe som har hørt til slikt skip eller gods, og enhver som medvirker ved bergingen. Rett til andel i bergelønnen har også den som har reddet menneskeliv fra skipet under den hending som ga anledning til bergingen, eller som har medvirket til redningen.

Den som har påtvunget bergning mot uttrykkelig og beføiet forbud av den som har kommandoen ombord, har ikke rett til bergelønn.​3

Bergelønn kan kreves, selv om det bergende skib tilhører samme reder som det bergede skib.

Har noen ved overenskomst påtatt seg å yte skipet tjeneste ved losning eller buksering eller på liknende måte, og skipet kommer i fare, har han ikke rett til bergelønn, uten for så vidt den hjelp han derunder har ytt, ikke kan anses overtatt i overenskomsten.

For bergelønn hefter eieren av last eller gjenstander som har hørt til lasten, med disse, men ikke personlig.​4

1Endret ved lover 21 juni 1913 nr. 4, 31 mai 1929 nr. 4, 4 feb 1938 nr. 2, 12 juni 1964 nr. 4.
2Se § 236 nr. 1, § 244, § 251 og § 291 første ledd nr. 1.
3Jfr. § 62 annet ledd, § 269 tredje ledd.
4Jfr. § 253.

§ 225.​1

Ved bestemmelse av bjergeløn blir at ta i betragtning:

1.i første række:
a.den utstrækning, hvori bjergningen er lykkedes;
b.den kyndighet og dygtighet, hvormed bjergernes arbeide har været utført, og den tid og anstrengelse, det har kostet;
c.den fare, hvorfor det bjergede skib, dets besætning, passagerer eller gods har været utsat;
d.den fare, hvorfor bjergerne eller deres eiendele har været utsat;
e.den risiko for erstatningsansvar likeoverfor tredjemand og for andet tap, som bjergerne maatte ha utsat sig for;​2
f.den skade paa liv, helbred eller gods, bjergerne har lidt, de utgifter og tap de har hat, samt værdien av det ved bjergningen anvendte redskap;
g.den omstændighet, at det av bjergerne anvendte skib har været særlig utrustet for bjergning;
2.i anden række:

det bjergedes værdi.

Er en bjerger selv skyld i den fare, som gjør bjergning nødvendig, eller har han gjort sig skyldig i tyveri, underslag eller anden uredelig omgang med godset, kan retten erklære kravet paa bjergeløn helt eller delvis fortapt.​3

1Endret ved lov 21 juni 1913 nr. 4.
2Jfr. § 234 første ledd, § 269 annet ledd.
3Se § 227 tredje ledd.

§ 226.​1

Bjergelønnen maa ikke sættes høiere end værdien av det bjergede, deri iberegnet fragt og passagerpenger, efter fradrag av told og andre offentlige avgifter samt omkostningene ved dets bevaring, vurdering og salg.

Bjergelønnen indbefatter tillike godtgjørelse for at bringe det bjergede i sikkerhet og for den dertil gjorte bruk av fartøier eller andre redskaper.

1Endret ved lov 21 juni 1913 nr. 4.

§ 227.​1

Er avtale om berging inngått mens det forelå fare, og under innflytelse av faren, kan retten etter påstand fra en part tilsidesette eller forandre avtalen, for så vidt dennes innhold finnes ubillig.​2

Desuten kan retten i alle tilfælde paa forlangende av den forurettede part tilsidesætte eller forandre avtalen, dersom den finder, at den avtalte bjergeløn staar i betydelig misforhold til den ydede tjeneste.

Bestemmelsen i § 225, sidste stykke, kommer ogsaa til anvendelse, naar der er truffet overenskomst om bjergning.

Spørsmaalet om avtalens tilsidesættelse eller forandring maa være indbragt for retten inden 14 dage, efterat det bjergede er bragt i havn.

1Endret ved lover 21 juni 1913 nr. 4, 12 juli 1964 nr. 4.
2Jfr. lov 31 mai 1918 nr. 4 § 31 fjerde ledd og § 36.

§ 228.​1

Tvister bergere innbyrdes om bergelønnens fordeling, bestemmes denne under hensyn til de i § 225 nevnte omstendigheter.

1Endret ved lov 12 juni 1964 nr. 4. – Se lov 20 juli 1893 nr. 2 § 10.

§ 229.​1

Har et skip på reisen berget noe, blir av bergelønnen først å godtgjøre den skade som ved bergingen måtte være påført skip, last eller annen eiendom ombord, samt utlegg til brensel og til hyre og kost til skipsfører og mannskap som er påløpt i anledning av bergingen.

Resten, nettobergelønnen, fordeles etter følgende regler:

1.Tre femtedeler tilfaller rederiet. Resten fordeles med en tredjedel til skipsføreren og to tredjedeler til det egentlige skipsmannskap. Mannskapets part fordeles i forhold til den enkeltes hyre. Skipsførerens part skal likevel alltid utgjøre minst det dobbelte av den høyest avlønte sjømanns andel. Los ombord på det bergende fartøy deltar i fordelingen av mannskapets part, selv om han ikke er ansatt i rederiets tjeneste, idet han i så fall gis en andel svarende til høyeste styrmanns hyre.
2.Er bergingen utført av fiske- eller fangstfartøy i bruk som sådant, fordeles fire femtendedeler likt mellom mannskapets medlemmer, derunder los ombord (jfr. siste punktum i nr. 1). Av den resterende del tilkommer notbasen ytterligere en enkelt mannskapsandel, og skipsføreren i alt to enkelte mannskapsandeler, likevel minst to femtendedeler av nettobergelønnen. Resten tilfaller rederiet. Reglene i dette nummer gjelder ikke fartøy som brukes i pelagisk hvalfangst.
3.Er bergingen utført av norsk statsskip som brukes til formål av offentligrettslig art, tilkommer staten tre femtedeler. Resten fordeles mellom de ombordværende etter regler fastsatt av Kongen. Staten kan uten ansvar overfor de ombordværende unnlate å framsette krav på bergelønn.
4.Når helt spesielle grunner taler for en annen fordeling, kan gjøres unntak fra fordelingsreglene i nr. 1, 2 og 3.

Skipsfører eller medlem av mannskapet kan ikke fraskrive seg sine rettigheter etter denne paragraf, med mindre de er forhyrt på et skip som skal drive bergingsvirksomhet og er særlig utrustet for dette, eller fraskrivelsen er skjedd i forbindelse med forhyringen og gjelder et bestemt bergingsforetak. For de tilfelle som er nevnt under annet ledd nr. 2, kan avvikende bestemmelser om fordelingen treffes ved tariffavtale.

1Endret ved lov 12 juni 1964 nr. 4. – Jfr. §§ 150 og 291 første ledd nr. 2.

§ 230.​1

Så snart bergelønnen er fastsatt ved avtale eller endelig dom, sender rederen til enhver andelsberettiget underretning om bergelønnens størrelse med plan for fordeling etter § 229.

Krav etter § 229 annet ledd nr. 4 eller annen innsigelse mot fordelingen må være kommet fram til rederen innen tre måneder etter at underretningen ble sendt.

1Opphevet ved lov 6 juni 1930 nr. 20, tilføyd ved lov 12 juni 1964 nr. 4.

§ 231.​1

Bergere har rett til å motsette seg at berget skip forlater stedet, eller at berget gods bortføres, så lenge det ikke er gjort dem fyllest for bergelønnen eller sikkerhet er stilt for samme.​2

Søksmål til fastsetting av bergelønn eller dennes fordeling kan anlegges på det sted der bergingen er foretatt, eller der det bergete er innbrakt. Søksmål om fordeling i henhold til § 229 må reises i den rettskrets der det bergende skip har sitt heimsted,​3 eller der søksmål om fastsetting av bergelønnen eller om fordeling i henhold til § 228 i tilfelle er reist.

Den som reiser sak om fordeling av bergelønn, må saksøke under ett alle som hans krav er rettet mot. Er det reist slik sak, må andre saker om fordelingen reises ved det verneting hvor det første søksmål ble reist. Retten skal forene sakene til felles forhandling og avgjørelse i den utstrekning gjeldende prosessregler​4 gir adgang til det.

1Opphevet ved lov 6 juni 1930 nr. 20, tilføyd ved lov 12 juni 1964 nr. 4.
2Jfr. §§ 113, 182, 253.
3Se § 8.
4Se tvml. § 98.

§ 232.(Opphevet ved lov 6 juni 1930 nr. 20 § 126.)

Tiende kapittel.​1 Rederens ansvar. Ansvarsbegrensning.

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 229-265, og omhandlet sjøforsikring (se nå lov 16 juni 1989 nr. 69). Etter lov 4 feb 1938 nr. 2 har kapitlet handlet om begrensning av rederansvaret, opprinnelig som §§ 254 til 266; fra lov 7 april 1972 nr. 13 som §§ 233 til 243. Notene her er ført tilbake til en revisjon ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. tidligere kap. 2, 4 og tidligere utgaver av kap. 10 (lover 31 mai 1929 nr. 4, 4 feb 1938 nr. 2, 12 juni 1964 nr. 4) samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. kap. 12 og 15.

I. Rederens ansvar for andre.

§ 233.​1

Rederen svarer for skade som er forårsaket ved feil eller forsømmelse i tjenesten av skipsfører, mannskap, los, slepebåt eller andre som utfører arbeid i skipets tjeneste.​2

Hva rederen således kommer til å utrede, kan han kreve erstattet av den som har voldt skaden.​3 Lovgivningens regler om adgang til å nedsette skadevolderens ansvar overfor skadelidte gjelder likevel tilsvarende for rederens krav.​4

1Jfr. lover 13 juni 1969 nr. 26 § 2-1 og § 2-2, 16 juni 1989 nr. 59 § 24.
2Jfr. § 118.
3Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 5-3 nr. 2.
4Jfr. § 269 femte ledd og lov 13 juni 1969 nr. 26 § 2-3.

II. Ansvarsbegrensning.

§ 234.Personer med rett til ansvarsbegrensning.

Rederen, skipets eier, befrakteren eller disponenten kan begrense sitt ansvar etter reglene i dette kapittel. Det samme gjelder enhver som yter tjenester i direkte forbindelse med bergning, herunder tiltak som nevnt i § 235 første ledd nr. 4, 5 og 6.

Gjøres ansvar gjeldende mot noen som rederen eller andre nevnt i første ledd svarer for,​1 har også denne rett til begrensning.

Den som har forsikret ansvar for krav undergitt begrensning, har samme rett til begrensning som sikrede selv.

1Jfr. §§ 118, 123, 188, 196, 233, lov 13 juni 1969 nr. 26 § 2-1.

§ 235.Krav undergitt begrensning.

Retten til ansvarsbegrensning gjelder, uansett grunnlaget for ansvaret, krav i anledning av

1.tap av liv eller skade på person (personskade) eller tap av eller skade på eiendom (tingskade), dersom skaden er oppstått ombord eller i direkte forbindelse med driften av skipet eller med bergning;
2.skade som følge av forsinkelse med befordring til sjøs av gods, passasjerer eller deres reisegods;
3.annen skade dersom den er forårsaket ved krenkelse av en ikke-kontraktsmessig rett, og er oppstått i direkte forbindelse med driften av skipet eller med bergning;
4.hevning, fjerning, ødeleggelse eller uskadeliggjørelse av et skip som er sunket, strandet, forlatt eller blitt vrak, samt alt som er eller har vært ombord i skipet;​1
5.fjerning, ødeleggelse eller uskadeliggjørelse av skipets last;​1
6.tiltak truffet for å avverge eller begrense tap som ansvaret ville være begrenset for, samt tap som skyldes slike tiltak.

Dersom den ansvarlige kan gjøre gjeldende et motkrav, og krav og motkrav er oppstått ved samme hendelse,​2 kan begrensning bare kreves for den del av kravet som overstiger motkravet.

1Jfr. lover 13 mars 1981 nr. 6 § 5, § 28, § 37 og 8 juni 1984 nr. 51 § 18 annet ledd, § 20.
2Jfr. § 238 nr. 4.

§ 236.Krav unntatt fra begrensning.

Retten til ansvarsbegrensning gjelder ikke

1.krav på bergelønn,​1 felleshavaribidrag​2 eller vederlag i henhold til kontrakt vedrørende tiltak som nevnt i § 235 første ledd nr. 4, 5 eller 6;
2.krav i anledning av oljesøl av den art som er nevnt i § 267;​3
3.krav undergitt internasjonal konvensjon eller nasjonal lov som regulerer eller forbyr ansvarsbegrensning for atomskade;​4
4.krav i anledning av atomskade voldt av et atomdrevet skip;​5
5.krav i anledning av skade som påføres arbeidstaker som omfattes av § 234 annet ledd og som har arbeidsoppgaver i forbindelse med driften av skipet eller med bergning;
6.krav på renter og saksomkostninger.
1Jfr. kap. 9.
2Jfr. kap. 7.
3Jfr. § 270, §§ 282 til 284.
4Jfr. § 376 og lov 12 mai 1972 nr. 28.
5Se lov 12 mai 1972 nr. 28 § 48.

§ 237.Handlemåte som hindrer begrensning.

En ansvarlig kan ikke begrense sitt ansvar dersom det godtgjøres at den ansvarlige selv har voldt tapet med forsett eller grovt uaktsomt og med forståelse av at slikt tap sannsynligvis ville oppstå.​1

1Jfr. § 270 tredje ledd.

§ 238.​1Ansvarsgrensene.

1.For krav i anledning av personskade tilføyet skipets egne passasjerer er ansvarsgrensen 46.666 SDR multiplisert med det antall passasjerer som skipet ifølge sitt sertifikat​2 har adgang til å føre, dog ikke mer enn 25 millioner SDR.
2.For andre krav i anledning av personskade er ansvarsgrensen 333.000 SDR. For skip med tonnasje på mer enn 500 tonn forhøyes ansvarsgrensen slik:
for hvert tonn fra 501 til 3.000 tonn, med 500 SDR,
for hvert tonn fra 3.001 til 30.000 tonn, med 333 SDR,
for hvert tonn fra 30.001 til 70.000 tonn, med 250 SDR, og
for hvert tonn over 70.000 tonn, med 167 SDR.
3.Ansvarsgrensen for alle andre krav, samt udekket rest av krav som nevnt i nr. 2, er 167.000 SDR. For skip med tonnasje på mer enn 500 tonn forhøyes ansvarsgrensen slik:
for hvert tonn fra 501 til 30.000 tonn, med 167 SDR,
for hvert tonn fra 30.001 til 70.000 tonn, med 125 SDR, og
for hvert tonn over 70.000 tonn, med 83 SDR.
4.Ansvarsgrensene i nr. 1 til 3 gjelder summen av alle krav som oppstår ved èn og samme hendelse​3 mot rederen, skipets eier, befrakteren og disponenten, samt enhver som noen av disse svarer for.​4
5.Hvis bergere ikke opererer fra noe skip eller bare opererer fra det skip som bergningen gjelder, beregnes ansvarsgrensene etter en tonnasje på 1.500 tonn. Ansvarsgrensene gjelder summen av alle krav som oppstår ved èn og samme hendelse mot bergerne og enhver som de svarer for.
6.Med skipets tonnasje menes bruttotonnasjen beregnet etter reglene for måling av tonnasje i vedlegg I til den internasjonale skipsmålingskonvensjonen av 1969.​5 Med SDR menes den regneenhet som er nevnt i § 373.
1Jfr. §§ 243, 371 annet ledd nr. 2.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 kap. 8.
3Jfr. § 235 annet ledd.
4Jfr. § 234.
5Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.

§ 239.Fordeling av ansvarsbeløpene.

Hvert ansvarsbeløp skal fordeles på de krav som er undergitt begrensning, i forhold til de godtgjorte beløp.

Dersom det beløp som er nevnt i § 238 nr. 2, ikke dekker fullt ut de krav som beløpet gjelder for, dekkes resten på like linje med andre krav av det beløp som er nevnt i § 238 nr. 3.

Den som har betalt et krav helt eller delvis før fordelingen av ansvarsbeløpet er foretatt, trer for så vidt inn i kreditors rett til dekning.

Godtgjør noen at han senere kan bli nødt til å betale et krav helt eller delvis, og at han i så fall vil tre inn i kreditors rett til dekning, kan retten sette til side et tilstrekkelig beløp, slik at han senere kan kreve dekning i samsvar med regelen i tredje ledd.

§ 240.Begrensningsfond og begrensningssøksmål.

Hvis det her i riket reises søksmål eller begjæres arrest eller annen tvangsforretning i anledning av krav som etter sin art er undergitt begrensning, kan begrensningsfond opprettes ved vedkommende domstol.

Fondet ansees opprettet med virkning for alle som kan påberope seg samme ansvarsgrense, og til dekning kun av de krav som denne gjelder for.

Etter at fondet er opprettet, kan bare den som har opprettet det, dennes ansvarsforsikrer og enhver som har krav som kan kreves dekket i fondet, reise søksmål for å få avgjort spørsmål om ansvar for de enkelte krav, retten til ansvarsbegrensning, begrensningsbeløpets størrelse, og fordeling av fondet (begrensningssøksmål). Særskilt søksmål om disse spørsmål kan ikke reises her i riket når fondet er opprettet.

Nærmere regler om begrensningsfond og begrensningssøksmål er gitt i femtende kapittel.

§ 241.Rettsvirkningene av at begrensningsfond er opprettet.

1.Den som har fremsatt et krav mot begrensningsfond som er opprettet etter § 240 eller etter tilsvarende regler i annen konvensjonsstat,​1 kan ikke for dette krav begjære arrest eller annen tvangsforretning vedrørende skip eller annen eiendom som tilhører noen som fondet er opprettet på vegne av og som har rett til ansvarsbegrensning.
2.Etter at det er opprettet begrensningsfond her i riket eller i Danmark, Finland eller Sverige, kan arrest eller annen tvangsforretning vedrørende skip eller annen eiendom som tilhører noen som fondet er opprettet på vegne av og som har rett til ansvarsbegrensning, ikke foretas for krav som kan kreves dekket av fondet, jfr dog § 242 tredje ledd første punktum. Hvis en tvangsforretning allerede er foretatt, skal den oppheves. Sikkerhet stilt for å avverge eller få opphevet tvangsforretningen skal frigis.
3.Er fondet opprettet i annen konvensjonsstat,​1 kan retten avslå begjæring om arrest eller annen tvangsforretning, oppheve en forretning som er foretatt, eller frigi sikkerhet som er stillet. Retten skal imidlertid avslå begjæringen, oppheve forretning som er foretatt etter at fondet er opprettet, og frigi sikkerhet som er stillet etter dette tidspunkt, dersom fondet er opprettet i
a.den havn hvor den ansvarsbegrunnende hendelse inntraff, eller, om den ikke inntraff i en havn, den første havn skipet anløper etter hendelsen, eller
b.landstigningshavnen, for så vidt kravet gjelder personskade som voldes noen ombord i skipet, eller
c.lossehavnen, for så vidt kravet gjelder skade på skipets last.
4.Reglene i nr. 1 og 3 kan gis tilsvarende anvendelse dersom det godtgjøres at begrensningsfond opprettet i stat som ikke er konvensjonsstat,​1 kan likestilles med begrensningsfond som nevnt i § 240.
5.Reglene i denne paragraf gjelder bare dersom fordringshaveren kan fremsette krav mot fondet for den domstol som bestyrer det, og fondet faktisk er tilgjengelig og fritt overførbart til dekning av kravet.
6.Det verneting som er oppnådd ved arrest eller sikkerhetsstillelse,​2 faller ikke bort ved at arresten blir opphevet eller sikkerheten frigitt etter reglene i nr. 2, 3 eller 4.
1Jfr. § 243 a tredje ledd.
2Jfr. tvml. § 31.

§ 242.Ansvarsbegrensning uten opprettelse av begrensningsfond.

Ansvarsbegrensning kan kreves selv om det ikke blir opprettet begrensningsfond.

I søksmål om krav som er undergitt begrensning, skal retten ved anvendelsen av reglene i dette kapittel bare ta hensyn til krav som er gjort gjeldende under saken. Hevder en ansvarlig at det også skal tas hensyn til andre krav undergitt begrensning til samme beløp, skal forbehold om ansvarsbegrensning som følge av slike krav fremgå av domsslutningen.

Dom uten forbehold som nevnt i annet ledd kan fullbyrdes når den er blitt rettskraftig. Inneholder dommen slikt forbehold, kan den likevel fullbyrdes med mindre begrensningsfond blir opprettet og retten etter § 241 finner å måtte avslå begjæring om fullbyrdelse.

Partene kan overlate beregningen og fordelingen av ansvarsbeløpet til dispasjør.​1 Tvist om riktigheten av dispasjørens avgjørelse kan bringes inn for domstolene.

1Se § 217.

§ 243.​1Krigsskip, boreskip m v

Ansvarsgrensene for krigsskip og andre skip som brukes i statlig, ikke-kommersiell virksomhet, jfr. § 238 nr. 2 og 3, skal i intet tilfelle beregnes etter en tonnasje som er mindre enn 5.000 tonn. Retten til ansvarsbegrensning gjelder ikke krav i anledning av skade eller tap som skyldes et krigsskips særlige egenskaper eller anvendelse. Tilsvarende gjelder skade eller tap som voldes av andre skip mens de brukes i statlig, ikke-kommersiell virksomhet. Bestemmelsene i dette ledd gjelder ikke skip som hovedsakelig brukes til isbryting eller berging.

For skip som er bygget eller utstyrt for boring etter undersjøiske naturforekomster, skal ansvarsgrensene etter § 238 nr. 2 og 3 uansett skipets størrelse være henholdsvis 12 millioner SDR og 20 millioner SDR for så vidt angår krav i anledning av skade eller tap forårsaket mens skipet brukes i borevirksomhet.​2

1Endret ved lov 22 mars 1985 nr. 11.
2Jfr. § 371 annet ledd nr. 2.

§ 243 a.Anvendelsesområde m m 

Reglene i §§ 234-243 får anvendelse i alle tilfelle hvor begrensning av ansvar gjøres gjeldende ved norsk domstol. Hvorvidt krav som nevnt i § 236 nr. 5 er undergitt ansvarsbegrensning, avgjøres etter den stats rett som etter norske interlegale rettsregler gjelder for tjenesteavtalen, såfremt denne stat er konvensjonsstat.

Reglene i §§ 234-243 er ikke til hinder for anvendelse av ellers gjeldende regler om adgang til å lempe en skadevolders ansvar overfor en skadelidt.​1

Med konvensjonsstat forstås stat som er bundet av London-konvensjonen av 1976 om begrensning av ansvaret for sjørettslige krav.

1Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 2-2, § 2-3 og § 5-2.

Ellevte kapittel. Panterett m.m.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 266-283, og handlet om sjøpanterett (se nåværende kap. 11 I-II) og foreldelse (se nåværende kap. 13). Notene her er ført tilbake til en revisjon ved lov 13 april 1972 nr. 13, som blant annet medførte at kapitlet deretter omfatttet §§ 244-266. – Jfr. tidligere forordning 28 des 1792, forordning 19 des 1794, sjøl. kap. 2, lov 4 mai 1901 nr. 2 samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. kap. 2 og tvangsl. kap. 11.

I. Sjøpanterett m.m. i skip.

§ 244.​1Fordringer som gir sjøpanterett.

Fordringer mot skipets reder er sikret ved sjøpanterett i skipet​2 for så vidt gjelder krav på:

1.hyre og annen godtgjørelse til skipsføreren og andre som er ansatt om bord, i anledning av deres tjeneste på skipet;​3
2.havne-, kanal- og andre vannveisavgifter og losavgifter;​4
3.erstatning for tap av liv eller skade på person oppstått i direkte forbindelse med driften av skipet;
4.erstatning for tap av eller skade på eiendom​5 oppstått i direkte forbindelse med driften av skipet, såframt kravet ikke kan grunnes på avtale;
5.bergelønn,​6 erstatning for fjerning av vrak​7 og bidrag til felleshavari.​8

Sjøpanterett oppstår også om kravet retter seg mot skipets eier, befrakter, disponent eller noen som rederen har overdratt sine funksjoner til.

Fordring som nevnt i første ledd nr. 3 og 4 gir ikke sjøpanterett dersom skaden skyldes de farlige egenskaper ved atombrensel eller radioaktive produkter eller avfall.​9

Fordringer som nevnt i første ledd nr. 3 og 4 gir ikke sjøpanterett dersom skaden skyldes forurensning som oppstår mens skip av den type som er nevnt i § 4 første ledd brukes til undersøkelse etter eller utnytting av undersjøiske naturforekomster.​10

1Endret ved lov 25 mai 1979 nr. 20. – Jfr. § 265.
2Jfr. §§ 251, 263.
3Jfr. lov 6 aug 1915 nr. 1 § 5 annet ledd.
4Jfr. lover 9 april 1948 nr. 2 §§ 2 til 7, 8 juni 1984 nr. 51 kap. 6, 16 juni 1989 nr. 59 kap. IV.
5Jfr. lov 3 juni 1983 nr. 40 § 44.
6Jfr. kap. 9.
7Jfr. lover 13 mars 1981 nr. 6 § 5, § 28, § 37 og 8 juni 1984 nr. 51 § 18 annet ledd, § 20.
8Jfr. kap. 7.
9Jfr. § 376 og lov 12 mai 1972 nr. 28.
10Jfr. § 371 annet ledd nr. 3.

§ 245.​1Prioritet.

Sjøpanterett har fortrinnsrett foran alle andre heftelser i skipet.​2

Sjøpanterettigheter fyldestgjøres i den rekkefølge som § 244 nevner dem, og de som går inn under samme nummer, har innbyrdes like rett. Dog skal de som er nevnt i nr. 5, gå foran alle andre sjøpanterettigheter som er oppstått tidligere, og i det innbyrdes forhold mellom sjøpanterettigheter nevnt i nr. 5 skal de yngre gå foran de eldre.

1Jfr. § 265.
2Jfr. tvangsl. § 11-20 første ledd.

§ 246.​1Eierskifte m.m.

Skifter skipet eier på annen måte enn ved tvangssalg, vedblir sjøpanterett å hefte på skipet. Det samme gjelder om det skjer endring med hensyn til skipets registrering.

Dersom overdragelse som nevnt i første ledd til utenlandsk erverver medfører at sjøpanterett for en fordring som overdrageren ikke hadde personlig ansvar for, faller bort eller får dårligere prioritet, blir overdrageren ansvarlig for betaling av den del av fordringen som sjøpanthaveren på grunn av overdragelsen ikke får dekket.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. § 265.

§ 247.​1Tilbakeholdsrett.

Den som bygger eller reparerer et skip, kan utøve tilbakeholdsrett i skipet til sikring av sin fordring i anledning av byggingen eller reparasjonen så lenge han fortsatt har skipet i sin besittelse.

Tilbakeholdsretten står tilbake for sjøpanterett i skipet, men går foran annen rett og andre heftelser i skipet.​2

1Jfr. § 265.
2Jfr. tvangsl. § 11-20 første ledd.

§ 248.​1Foreldelse.

Sjøpanterett foreldes i løpet av 1 år regnet fra den dag da vedkommende fordring oppsto, med mindre skipet blir arrestert innen fristens utløp og arresten leder til tvangssalg. Skipet anses arrestert når arrestbeslutningen er forkynt om bord eller iverksatt om bord på annen måte.​2

Foreldelsesfristen løper ikke så lenge sjøpanthaveren er rettslig avskåret fra å arrestere skipet.​3 For øvrig er fristens løp ikke gjenstand for forlengelse eller avbrytelse.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. §§ 254, 265.
2Jfr. tvangsl. § 14-12 første ledd.
3Jfr. §§ 266a flg. og tvangsl. § 14-2 annet ledd.

II. Sjøpanterett i last.

§ 251.Fordringer som gir sjøpanterett.

Sjøpanterett i last​1 tilkommer :

1.fordring på bergelønn​2 og bidrag til felleshavari;​3
2.fordring som grunner seg på at bortfrakteren eller skipsføreren i henhold til sin lovbestemte fullmakt​4 har truffet en avtale eller forføyning eller gjort utlegg for lasteierens regning, samt lasteierens fordring på erstatning for gods som er solgt til fordel for andre lasteiere;
3.bortfrakterens fordringer ifølge fraktavtalen for så vidt fordringen kan gjøres gjeldende mot den som krever utlevering.​5
1Jfr. §§ 244, 263.
2Jfr. kap. 7.
3Jfr. kap. 9.
4Jfr. §§ 64, 65, 102.
5Jfr. §§ 112, 160, 182.

§ 252.Prioritet.

Sjøpanterett har fortrinnsrett foran alle andre heftelser i lasten,​1 bortsett fra lovbestemt panterett for offentlige avgifter.​2

Sjøpanterettigheter fyldestgjøres i den rekkefølge som § 251 nevner dem. De som er nevnt under samme nummer, har innbyrdes like rett. Innenfor nr. 1 og 2 skal dog de yngre gå foran de eldre, når de ikke er oppstått som følge av samme hending.

1Jfr. lov 3 juni 1983 nr. 40 § 44.
2Jfr. lover 10 juni 1966 nr. 5 § 30, § 47, § 55, § 72 og 8 feb 1980 nr. 2 § 6-3.

§ 253.​1Utlevering av lasten, m.m.

Sjøpanterett i last faller bort når godset blir utlevert,​2 når det blir solgt ved tvangssalg, eller når det blir solgt etter § 64 tredje ledd eller § 102.

Den som uten fordringshaverens samtykke eller hjemmel i § 215 utleverer gods som han vet eller bør vite er beheftet med sjøpanterett, blir personlig ansvarlig for fordringen, dog ikke for det beløp som han godtgjør at pantet ikke kunne ha dekket. Var mottakeren ikke personlig ansvarlig for fordringen, får han samme ansvar dersom han hadde kunnskap om fordringen da godset ble utlevert.​3

1Endret ved lov 11 juni 1993 nr. 83 (i kraft 1 aug 1993 iflg. res. 23 juli 1993 nr. 764). – Jfr. § 224 femte ledd, § 231.
2Jfr. § 113.
3Jfr. § 291 første ledd nr. 11 og lov 2 juni 1978 nr. 37.

§ 254.​1Foreldelse.

Sjøpanterett i last foreldes om den ikke gjøres gjeldende ved søksmål​2 innen 1 år regnet fra den dag da vedkommende fordring oppsto.

1Jfr. § 248.
2Jfr. § 264.

III. Registrert panterett m.m.

§ 255.​1Registrering som vilkår for rettsvern.

Frivillig stiftet panterett i skip​2 kan bare få rettsvern ved registrering av retten i samsvar med reglene i annet kapittel.

Som skip regnes:

1.Skip som skal eller kan innføres i skipsregisteret (jfr. § 11).
2.Innretning som kan innføres i skipsregisteret etter § 33.​3
3.Skip eller innretning under bygging samt byggekontrakt,​3 alt for så vidt innføring i skipsbyggingsregisteret kan skje (jfr. § 31 og § 33 siste ledd).

Bestemmelsene i første og annet ledd gjelder tilsvarende for panterett stiftet ved utleggsforretning.​4 Er skipet ikke innført i skipsregisteret eller skipsbyggingsregisteret, trer dog tinglysing av slik panterett istedenfor registrering, og panteretten anmerkes på eierens blad i Landsregisteret for rettigheter i løsøre (Løsøreregisteret).​5 Blir skipet senere innført i skipsregisteret eller skipsbyggingsregisteret, skal tinglyste utleggsforretninger overføres til dette register.

1Endret ved lover 8 feb 1980 nr. 3, 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 3-3.
2Jfr. §§ 371, 372.
3Jfr. § 257.
4Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 5-3.
5Jfr. lover 7 juni 1935 nr. 2 § 34, 8 feb 1980 nr. 2 § 1-1 (5), § 5-6.

§ 256.​1Spesialitetsprinsippet.

Pantsetting av skip m.v. (jfr. § 255 annet ledd) kan ikke få rettsvern med mindre det registrerte dokument som hjemler retten, individualiserer pantegjenstanden og angir pantekravets størrelse eller det høyeste beløp som panteretten skal sikre. Beløpet skal være fastsatt i norske eller utenlandske penger.

1Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 1-4.

§ 257.Pant i skip under bygging m.m.

Når ikke annet er avtalt, omfatter panterett i skip som blir bygd eller skal bygges i Norge, også hovedmaskineri til skipet og større seksjoner av skroget dersom hovedmaskineriet eller vedkommende seksjoner bygges på eller er brakt til hovedverkstedets område. Bygges de ved annet verksted i Norge, kan det avtales at de skal omfattes av panteretten.

Blir ikke annet avtalt, omfatter panteretten også materialer og utstyr som befinner seg på hovedverkstedets område, eventuelt på verksted som bygger hovedmaskineri eller større seksjon av skroget, forutsatt at materialene eller utstyret ved merking eller på annen måte er tydelig identifisert som bestemt til å inkorporeres i skipet, resp. hovedmaskineriet eller seksjonen. Panteretten bortfaller i materialer og utstyr som blir avhendet og fjernet fra verkstedet, dersom erververen ikke visste eller burde vite at avhendelsen var uberettiget av hensyn til panteretten.​1

Reglene i denne paragraf gjelder tilsvarende for innretninger som går inn under § 33.

1Jfr. lov 2 juni 1978 nr. 37.

§ 258.​1Forfall.

Gjeld sikret ved kontraktmessig panterett i skip som er innført i skipsregisteret forfaller – foruten til avtalt tid – når:

1.skipet går tapt eller hugges opp;
2.panthaverens sikkerhet blir vesentlig forringet som følge av skade tilføyd skipet;
3.skipet taper sin nasjonalitet;​2
4.skipet selges ved tvangssalg eller annet salg etter tvangsfullbyrdelsesloven;
5.konkurs eller offentlig akkordforhandling blir åpnet hos skipets eier eller hos skyldneren;
6.plikten til å betale renter og avdrag og holde skipet ved like og forsikret etter avtalen blir vesentlig misligholdt.

Reglene i første ledd gjelder tilsvarende så langt de passer for innretninger som går inn under § 33, og for skip eller innretning under bygging samt for byggekontrakt.

1Endret ved lover 4 mars 1983 nr. 4, 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. lover 31 mai 1918 nr. 4 § 36, 8 feb 1980 nr. 2 § 1-9.
2Jfr. kap. 1 og lover 12 juni 1987 nr. 48 § 1, § 12 og 5 juli 1946 nr. 2.

§ 259.​1Anerkjennelse av pant i fremmed skip m.m.

Panterett i fremmed skip skal anerkjennes som gyldig her i riket forutsatt

1.at panteretten er stiftet og registrert i samsvar med lovgivningen i den stat hvor skipet er registrert,
2.at registeret og de dokumenter som ifølge registreringsstatens lovgivning skal oppbevares hos registerføreren, er offentlig tilgjengelige, og at utskrifter av registeret og avskrifter av dokumentene kan fås hos registerføreren, og
3.at registeret eller et dokument som nevnt i nr. 2 angir
a.den opprinnelige panthavers navn og adresse eller at dokumentet er utstedt til ihendehaveren,
b.det beløp som panteretten skal sikre, og
c.datoen og andre forhold som ifølge registreringsstatens lovgivning bestemmer prioriteten.

Blir skipet ervervet som norsk eiendom og innført i norsk skipsregister, skal panteheftelser som er oppført i det utenlandske slettelsesbevis, overføres til skipets blad i skipsregisteret med bibehold av heftelsenes innbyrdes prioritet fra den opprinnelige registrering.​2 Tilfredsstiller en heftelse ikke vilkårene for å kunne anmerkes i skipsregisteret, skal registerføreren gi partene en frist på minst 60 dager for å rette mangelen; virkningene av registreringen består til utløpet av denne frist.​3

Eiendomsrett og panterett i skip som blir bygd eller skal bygges i utlandet, skal anerkjennes som gyldig her i riket dersom vedkommende rettighet er registrert i samsvar med lovgivningen i byggestaten. For et skip som er bygd for norsk regning i utlandet og deretter blir innført i norsk skipsregister, gjelder reglene i annet ledd tilsvarende.

1Jfr. § 265, tvangsl. § 1-5 og § 1-8 jfr. kap. 11.
2Jfr. § 24 fjerde ledd.
3Jfr. § 38 annet ledd.

IV. Felles bestemmelser.

§ 260.​1Tilbehør m.m.

Panterett og andre rettsstiftelser i skip som er innført eller kan innføres i skipsregisteret (jfr. § 11), skal også omfatte skipets enkelte deler, samt tilbehør som befinner seg om bord eller midlertidig er fjernet.​2 Særskilt rettsstiftelse i slike deler eller slikt tilbehør kan ikke skje. Som tilbehør regnes ikke proviant, brensel eller andre gjenstander bestemt til forbruk.

Bestemmelsen i første ledd gjelder ikke tilbehør som tilhører tredjemann og som skipets eier har leid med rett til å si opp avtalen med høyst 6 måneders varsel.

For skip med største lengde ikke over 10 meter er bestemmelsen i første ledd ikke til hinder for at det kan avtales salgspant​3 i motor, radioutstyr eller elektronisk utstyr (for navigering eller lignende) til skipet.

Reglene i første og annet ledd gjelder tilsvarende for luftputefartøyer.​4

For skip av slik art som nevnt i § 4 første ledd gjelder ikke reglene i denne paragraf.

1Endret ved lover 25 mai 1979 nr. 20, 8 feb 1980 nr. 2, 16 des 1983 nr. 72. – Jfr. § 371 annet ledd nr. 4, lov 8 feb 1980 nr. 2 § 3-18.
2Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 3-3.
3Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 3-14 til § 3-22.
4Jfr. §§ 6 og 33 og lov 17 juni 1966 nr. 2.

§ 261.​1(Opphevet ved lov 8 feb 1980 nr. 2.)

1Jfr. lov 8 feb 1980 nr. 2 § 1-12.

§ 262.Overdragelse m.m.

Ved overdragelse eller annen overgang av pantesikret fordring går samtidig panteretten over til den nye fordringshaver.

§ 263.​1Erstatningskrav. Forsikring.

Sjøpanterett omfatter ikke krav på erstatning for tap av eller skade på skip eller last. Dette gjelder også erstatningskrav ifølge forsikringsavtale. Sjøpanthaveren anses ikke som sikret i henhold til forsikringen.​2

1Jfr. § 265, lov 3 juni 1983 nr. 40 § 44 annet ledd.
2Jfr. lov 16 juni 1989 nr. 69 kap. 7.

§ 264.​1Søksmål.

Søksmål til fyldestgjørelse av sjøpanterett kan reises mot skipsføreren eller mot pantets eier etter panthaverens valg. Rederen eller bortfrakteren kan dog ikke reise søksmål mot skipsføreren til fyldestgjørelse av sjøpanterett i last.

1Jfr. § 251 flg. og § 265 samt tvml. § 31 fjerde ledd og kap. 3.

§ 265.​1Lovvalg.

Reglene i §§ 244-248 og 260-264 får anvendelse i alle tilfelle hvor panterett eller tilbakeholdsrett​2 i skip gjøres gjeldende ved norsk domstol.

Etter lovgivningen i den stat hvor skipet er registrert, avgjøres:​3

1.spørsmål om en registrert heftelses prioritet i forhold til andre registrerte heftelser og dens virkning for øvrig i forhold til tredjemann bortsett fra prioriteten i forhold til sjøpanterett og tilbakeholdsrett;
2.spørsmål vedrørende legale rettigheter i skipet med prioritet etter registrerte heftelser.

Reglene i annet ledd gjelder tilsvarende for skip under bygging.​4 Den innbyrdes prioritet mellom tilbakeholdsrett og andre heftelser i skip under bygging før sjøsettingen avgjøres etter lovgivningen i den stat hvor skipet bygges.

Reglene i denne paragraf gjelder tilsvarende så langt de passer, for innretninger som går inn under § 33.

1Endret ved lov 25 mai 1979 nr. 20. – Jfr. § 259.
2Jfr. § 247.
3Jfr. § 24 fjerde ledd, § 259.
4Jfr. § 31 og § 255.

§ 266.​1Tvangssalg i utlandet.

Blir et skip tvangssolgt i utlandet, faller sjøpanterett, registrert panterett og alle andre rettigheter i skipet bort, forutsatt at skipet på salgstidspunktet befinner seg i vedkommende stat og at salget skjer i samsvar med denne stats lovgivning og reglene i den internasjonale konvensjon av 1967 om panterett i skip.

1Endret ved lov 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. § 22 annet ledd, § 29 tredje ledd.

Tolvte kapittel. – Ansvar for skade ved oljesøl.​1

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 284-310, og inneholdt straffebestemmelser (se nå strl. kap. 30 og 42). Fra 1929 til 1974 handlet kapitlet om foreldelse (se nå kap. 13), og omfattet §§ 283-299. De nåværende regler om oljesølansvar ble tilføyd ved lov 20 des 1974 nr. 69. – Jfr. tidligere henvisningene under overskriften for hele loven. Jfr. lover 9 juni 1903 nr. 7 kap. 11, 13 mars 1981 nr. 6, 22 mars 1985 nr. 11 kap. V og VI.

§ 267.​1Objektivt ansvar for skipets eier.

Eieren av et skip er uansett skyld ansvarlig for skade eller tap som oppstår utenfor skipet og skyldes forurensing voldt av olje, derunder bunkersolje, som unnslipper eller tømmes fra skipet mens det transporterer olje som last i bulk.​2 Ansvaret dekker også utgifter, skade eller tap som følge av rimelige tiltak truffet etter vedkommende hending for å avverge eller begrense skade eller tap som nevnt.​3 Som skip regnes også annen flytende innretning for transport av olje i bulk.

Når ikke annet er sagt (jfr. §§ 282 tredje ledd og 283 annet ledd),​4 forstås med olje i denne lov enhver bestandig olje, så som råolje, fyringsolje, tung dieselolje, smøreolje og hvalolje.

Med eier forstås for registrert skips vedkommende den som står oppført i skipsregisteret som eier. Eies et skip av en stat, men brukes av et selskap som i denne stat er registrert som skipets bruker, anses selskapet som skipets eier.

Voldes skade, tap eller utgifter som nevnt i første ledd ved en serie hendinger med samme opphav, påhviler ansvaret den som er eier ved den første hending.​5

1Jfr. §§ 279, 282-284, 293.
2Jfr. § 285 annet ledd og lov 22 mars 1985 nr. 11 § 37 annet ledd.
3Jfr. § 271 tredje ledd.
4Henvisningene bør nå være § 284 fjerde ledd og § 285, jfr. lov 22 mars 1985 nr. 11 § 4 første ledd bokstav a og kap. V. – Jfr. § 278.
5Jfr. § 270 første ledd, § 271 annet ledd, § 279 annet ledd, § 293 første ledd.

§ 268.Ansvarsfritak.

Eieren er fri for ansvar dersom han beviser at skaden

a.skyldes krigshandling eller liknende handling under væpnet konflikt, borgerkrig eller opprør eller en naturbegivenhet av usedvanlig, unngåelig og uimotståelig karakter, eller
b.i sin helhet skyldes en handling utført av tredjemann med den vilje å volde skade, eller
c.i sin helhet skyldes aktløyse eller annen rettsstridig handling av norsk eller utenlandsk regjering eller annen myndighet i forbindelse med vedlikehold av fyr eller andre hjelpemidler for navigeringen.

Godtgjør eieren at skadelidte forsettlig eller aktløst har medvirket til skaden, kan ansvaret lempes etter alminnelige erstatningsregler.​1

1Jfr. lov 13 juni 1969 nr. 26 § 5-1.

§ 269.Kanalisering av ansvar, m.m.

Erstatningskrav mot skipets eier for skade, tap eller utgifter som nevnt i § 267 kan bare framsettes etter reglene i dette kapittel.

Erstatningsansvar for skade, tap eller utgifter som nevnt kan ikke gjøres gjeldende:

a.mot skipets reder eller disponent hvor disse ikke eier skipet,
b.mot befrakteren,
c.mot avlaster, eier eller mottaker av lasten, eller
d.mot noen som utfører arbeid i skipets tjeneste.

Dersom olje​1 unnslipper eller tømmes under berging av skipet eller dets last, gjelder reglene i annet ledd tilsvarende for bergeren. Reglene gjelder også for den som foretar tiltak som nevnt i § 267 for å avverge eller begrense skade eller tap. Ansvar kan dog gjøres gjeldende dersom bergingen eller tiltaket utføres i strid med forbud nedlagt av offentlig myndighet, eller utføres av annen enn offentlig myndighet trass i uttrykkelig og beføyet forbud av skipets eller lastens eier.​2

Erstatningsansvar for skade, tap eller utgifter som nevnt i § 267 kan heller ikke gjøres gjeldende mot den som er ansatt hos skipets eier eller hos noen som er nevnt i annet eller tredje ledd, eller mot skipets los.

Regressansvar for skade, tap eller utgifter som nevnt kan ikke gjøres gjeldende mot noen som er beskyttet av reglene i tredje eller fjerde ledd, med mindre vedkommende har handlet forsettlig eller grovt aktløst. For regress ellers gjelder alminnelige rettsregler.​3

1Se § 267 annet ledd.
2Jfr. §§ 65, 102, 224 annet ledd og lov 13 mars 1981 nr. 6 §§ 5, 7, 46.
3Jfr. § 233 annet ledd og lov 13 juni 1969 nr. 26 § 2-3, § 5-2, § 5-3 nr. 2.

§ 270.​1Ansvarsbegrensning.

Eierens ansvar etter § 267 er begrenset til 133 SDR pr. tonn av skipets drektighet, dog ikke i noe tilfelle mer enn 14 millioner SDR. Begrensningen gjelder alt ansvar i anledning samme hending, eller serie av hendinger med samme opphav.​2

For renter og sakskostnader hefter eieren uten begrensning.

Retten til begrensning av ansvaret gjelder ikke ansvar som grunner seg på feil eller forsømmelse av eieren selv, med mindre han har begått feilen i egenskap av skipets fører eller medlem av mannskapet.​3

Med SDR menes den enhet som er nevnt i § 373. Med skipets drektighet menes nettodrektigheten, for maskindrevet skip med tillegg av det rom for maskineriet som er trukket fra bruttotonnasjen ved beregning av nettotonnasjen. Kan en innretning ikke måles etter vanlige måleregler, reknes drektigheten å være 40 pst. av vekten i tonn av den olje innretningen kan laste.​4

1Endret ved lover 12 mai 1978 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 236 nr. 2 og §§ 282 til 284.
2Jfr. § 257 fjerde ledd, § 271 annet ledd, § 279 annet ledd, § 293 første ledd.
3Jfr. § 237.
4Jfr. lov 19 juni 1964 nr. 20.

§ 271.​1Begrensningsfond og begrensningssøksmål.

Eier som vil begrense sitt ansvar i samsvar med § 270, må opprette et begrensningsfond ved den domstol hvor sak om erstatning etter § 267 er reist. Når fondet er opprettet, kan eieren eller en skadelidt reise begrensningssøksmål for å få fastslått ansvaret og få fordelt ansvarsbeløpet.

Fondet skal fordeles forholdsmessig på alle fordringer oppstått ved samme hendelse eller serie av hendelser med samme opphav.​2 § 239 tredje og fjerde ledd gjelder tilsvarende.

Krav som gjelder rimelige utgifter til tiltak eller oppofrelser som eieren frivillig har foretatt etter vedkommende hendelse for å avverge eller begrense skade eller tap som nevnt i § 267, er likestilt med andre krav ved fordeling av fondet.​3

Nærmere regler om begrensningsfond og begrensningssøksmål er gitt i femtende kapittel.

Har eieren opprettet begrensningsfond i samsvar med Brusselkonvensjonen 29 november 1969 om erstatningsansvar for oljesølskade eller konvensjonen slik den er endret ved protokoll utferdiget i London 19 november 1976 (i begge utforminger omtalt som ansvarskonvensjonen i det følgende) i en fremmed stat som har sluttet seg til ansvarskonvensjonen, har det samme virkning for eierens rett til ansvarsbegrensning som opprettelse av fond ved norsk domstol.

1Endret ved lover 12 mai 1978 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 279.
2Jfr. § 267fjerde ledd, § 270 første ledd, § 279 annet ledd, § 293 første ledd.
3Jfr. § 267 første ledd annet punktum.

§ 272.Oppheving av arrest m.m.

Når eieren har rett til å begrense sitt ansvar etter § 270 og har opprettet et fond i samsvar med § 271, kan det for krav som kan gjøres gjeldende i fondet, ikke søkes dekning i annen eiendom som tilhører eieren. Er skip eller annen eiendom tilhørende eieren blitt arrestert for slikt krav, eller har eieren stilt sikkerhet for å unngå arrest, skal i tilfelle som nevnt arresten oppheves eller sikkerheten frigis.​1

Bestemmelsen i første ledd gjelder tilsvarende når eieren har opprettet begrensningsfond i samsvar med ansvarskonvensjonen​2 i en fremmed stat som har sluttet seg til konvensjonen, forutsatt at kravshaveren har adgang til den domstol eller annen myndighet som forvalter fondet, og dette faktisk er tilgjengelig for ham.

1Jfr. tvml. § 31.
2Jfr. § 271 femte ledd.

§ 273.​1Forsikringsplikt, sertifikat.

Eier av norsk skip som har om bord mer enn 2.000 tonn olje​2 som last i bulk, plikter​3 å ha godkjent forsikring eller annen sikkerhet som dekker ansvar av den art som er nevnt i § 267 jfr. § 268, opp til de grenser som er nevnt i § 270.​4 Det skal utstedes sertifikat som bekrefter at det foreligger slik forsikring eller sikkerhet. Uten gyldig sertifikat må skipet ikke seile under norsk flagg.​5

Bestemmelsen i første ledd første punktum gjelder tilsvarende for utlandsk skip som anløper eller forlater havn eller annen laste- eller losseplass i Norge eller på den norske kontinentalsokkel. Er skipet registrert i en stat som har sluttet seg til ansvarkonvensjonen,​6 skal det ha sertifikat som fastsatt i konvensjonen, som viser at det foreligger forsikring eller annen sikkerhet.

Med de unntak som følger av § 283, gjelder reglene i første og annet ledd også for skip som eies av den norske stat eller av en annen stat, dog slik at skipet istedenfor forsikring, sikkerhet eller sertifikat som foran påbudt, kan ha et sertifikat, utstedt av vedkommende myndighet i staten, som bekrefter at skipet eies av staten og at ansvaret er dekt innen begrensningsbeløpet.​7

1Jfr. §§ 274, 275 og lov 16 juni 1989 nr. 69 § 7-7.
2Jfr. § 267 annet ledd.
3Jfr. § 275.
4Jfr. § 283.
5Jfr. §§ 5, 275.
6Jfr. § 271 femte ledd.
7Jfr. § 282 annet ledd.

§ 274.Forskrifter.

Kongen​1 gir nærmere forskrifter om forsikring og sikkerhetsstillelse, herunder om hvilke vilkår forsikringen eller sikkerheten må oppfylle for å kunne godkjennes, samt om sertifikater, deres form, innhold, utstedelse og gyldighet.

1Justisdepartementet iflg. res. 22 okt 1982 nr. 1520.

§ 275.​1Sanksjoner mot forsømt forsikringsplikt m.m.

Dersom et skip ikke har påbudt forsikring eller annen sikkerhet eller påbudt sertifikat (jfr. §§ 273 og 274), kan Sjøfartsdirektoratet​2 nekte skipet adgang til eller forby det å forlate havn eller annen laste- eller losseplass i Norge eller på den norske kontinentalsokkel, eller påby at det blir losset eller flyttet.

1Jfr. strl. § 419 første ledd nr. 3.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 276.​1Krav mot forsikringsgiveren.

Erstatningskrav for skade, tap eller utgifter som nevnt i § 267 kan reises direkte mot den som har ytt forsikring eller stilt sikkerhet for eierens erstatningsansvar (forsikringsgiveren). Forsikringsgiveren kan påberope begrensning av ansvaret etter § 270, selv om eieren har utvist feil eller forsømmelse. Han kan også gjøre gjeldende de fritaksgrunner som eieren selv kunne ha gjort gjeldende,​2 og den innsigelse at skaden skyldes forsettlig feil av eieren selv. Derimot kan han ikke gjøre gjeldende andre innsigelser som han kan gjøre gjeldende overfor eieren.

Forsikringsgiveren kan opprette begrensningsfond etter § 271 med samme virkning som om det var opprettet av eieren. Et slikt fond kan opprettes selv om skaden skyldes eierens egen feil eller forsømmelse, men opprettelsen begrenser da ikke fordringshavernes krav mot eieren.

1Jfr. lov 16 juni 1989 nr. 69 kap. 7.
2Jfr. § 268.

§ 277.​1Det internasjonale erstatningsfond.

I tillegg til den erstatning skadelidte kan få etter reglene foran, har han rett til erstatning etter reglene i Brusselkonvensjonen 18. desember 1971 om opprettelse av et internasjonalt fond for erstatning av oljesølskade eller konvensjonen slik den er endret ved protokoll utferdiget i London 19. november 1976 (i begge utformingene omtalt som fondskonvensjonen i det følgende). Når den er ratifisert av Norge og trådt i kraft, får fondskonvensjonen lovs kraft her i riket.

Skipets eier og hans forsikringsgiver har etter nærmere regler i fondskonvensjonen rett til refusjon fra fondet for erstatning utbetalt til skadelidte.

For fondets regresskrav mot andre enn skipets eier og hans forsikringsgiver gjelder § 269 femte ledd tilsvarende.

1Endret ved lov 12 mai 1978 nr. 20. – Jfr. §§ 280 og 293.

§ 278.Avgifter til Det internasjonale erstatningsfond.

Den som på norsk territorium i kalenderåret mottar mer enn til sammen 150.000 tonn råolje eller tunge fyringsoljer eller tunge destillater som definert i fondskonvensjonen​1 artikkel 1 paragraf 3, skal betale slike avgifter til Det internasjonale erstatningsfond som fondets organer gyldig fastsetter, og stille slik sikkerhet for avgifter som måtte bli bestemt. Departementet​2 avgjør om noen som står i nært interessefellesskap med annen mottaker her i riket, er avgiftspliktig etter konvensjonens artikkel 10 paragraf 2. Det i første punktum nevnte kvantum olje omfatter olje som sjøvegs transporteres i eller til Norge, og olje som kommer til Norge på annen måte, men har vært transportert sjøvegs til en stat som ikke har sluttet seg til fondskonvensjonen, og derfra transporteres til Norge uten omlasting i mottaksanlegg i en annen stat som har sluttet seg til konvensjonen.

Den som på norsk territorium mottar olje som nevnt i første ledd, plikter å gi opplysninger om mottatt kvantum etter forskrifter fastsatt av departementet.

Med de begrensninger som følger av gjøremål etter loven, skal enhver bevare taushet om det han får kunnskap om i medhold av denne paragraf, for så vidt angår opplysninger om tekniske innretninger og framgangsmåter samt drifts- eller forretningsforhold som det vil være av konkurransemessig betydning å hemmeligholde av hensyn til den opplysningen angår.

1Jfr. § 277.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 1987 nr. 970.

§ 279.Norske domstolers kompetanse.

Søksmål mot skipets eier eller hans forsikringsgiver om ansvar for skade, tap eller utgifter som nevnt i § 267 hører under norsk domstol dersom skade eller tap er oppstått her i riket eller tiltak er foretatt for å avverge eller begrense skade eller tap i riket.

Domstol som er kompetent etter første ledd kan pådømme alle krav vedrørende samme hending eller serie av hendinger med samme opphav.​1 Dette gjelder også krav i anledning av skade eller tap utenfor riket.

Søksmål om fordelingen av begrensningsfond som nevnt i § 271 kan bare reises i riket når fondet er opprettet ved norsk domstol. Søksmålet reises ved den domstol hvor begrensningsfondet er opprettet.

1Jfr. § 267 fjerde ledd, § 270 første ledd, § 271 annet ledd.

§ 280.Søksmål m.m. vedrørende Det internasjonale erstatningsfond.​1

Krav om erstatning eller refusjon etter fondskonvensjonen​1 kan reises ved norsk domstol bare i tilfelle som nevnt i § 279 første ledd, og bare dersom søksmål mot skipets eier eller hans forsikringsgiver i anledning av samme skade ikke tidligere er reist i stat tilsluttet fondskonvensjonen.

Er søksmål etter § 279 første ledd reist mot skipets eier eller hans forsikringsgiver, kan søksmål mot Det internasjonale erstatningsfond i anledning av samme skade bare reises ved samme domstol. For øvrig kan søksmål mot fondet bare reises ved domstol hvor søksmål etter § 279 første ledd kunne ha vært reist.

Det internasjonale erstatningsfond kan intervenere som part i enhver sak mot skipets eier eller hans forsikringsgiver om erstatning etter dette kapittel og blir ved slik intervensjon bundet av dommen.​2

Når erstatningssak er reist mot eieren eller hans forsikringsgiver, kan hver av sakens parter ved brev varsle Det internasjonale erstatningsfond om saken. Brevet besørges sendt av retten som rekommandert brev til fondets direktør. Har fondet fått slikt varsel i så god tid at det effektivt har kunnet vareta sine interesser, blir det bundet av en rettskraftig dom i saken.​3

1Jfr. § 277.
2Jfr. tvml. § 79.
3Jfr. § 293 annet ledd.

§ 281.Anerkjennelse og fullbyrding av utlandsk dom.

Rettskraftig dom mot skipets eier eller hans forsikringsgiver har bindende virkning her i riket og kan fullbyrdes her når den er tvangskraftig, såframt dommen er avsagt i stat som er tilsluttet ansvarkonvensjonen​1 og av domstol som er kompetent til å avgjøre saken etter ansvarkonvensjonen artikkel IX.

Tilsvarende gjelder dom mot Det internasjonale erstatningsfond avsagt i stat som står tilsluttet fondskonvensjonen​2 eller hvor fondet har sitt sete, forutsatt at domstolen er kompetent etter fondskonvensjonen artikkel 7 nr. 1 eller 3.

1Jfr. § 271.
2Jfr. § 277.

§ 282.​1Virkeområdet for ansvarskonvensjonens regler.

Reglene i §§ 267-272 og 276 om ansvar for skade, tap eller utgifter av den art som er nevnt i § 267, kommer til anvendelse på skade eller tap oppstått her i riket eller i en annen stat som har sluttet seg til ansvarskonvensjonen,​2 og på utgifter ved tiltak for å avverge eller begrense skade eller tap som nevnt, uansett hvor tiltaket er truffet.

Reglene i §§ 267-81 gjelder ikke for krigsskip eller andre skip som eies eller brukes av en stat og som på det tidspunkt da olje unnslipper eller tømmes fra skipet, utelukkende nyttes i statlig, ikke-kommersielt øyemed, jf dog § 283.

1Endret ved lover 25 mai 1979 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30.
2Jfr. § 271.

§ 283.​1Ikke konvensjonsbestemt oljesølsansvar.

Dersom skip som transporterer olje som last i bulk, volder tap eller skade som nevnt i § 267 på den norske del av kontinentalsokkelen​2 eller, for så vidt norsk erstatningsrett får anvendelse, for øvrig på det åpne hav, eller det treffes tiltak for å avverge eller begrense slik skade eller tap, gjelder reglene i §§ 267 og 268 tilsvarende. For skip som nevnt i § 282 annet ledd gjelder det samme også for så vidt angår skade eller tap her i riket.

Ansvar etter første ledd er begrenset til 167.000 SDR, men slik at ansvarsgrensen for skip på mer enn 500 tonn forhøyes etter reglene i § 238 nr. 3. Kreves ansvarsbegrensning, gjelder følgende:

a.reglene i tiende kapittel får anvendelse så langt de passer,
b.krav som nevnt i § 271 tredje ledd er likestilt med andre krav ved fordeling av ansvarsbeløpet,
c.opprettes begrensningsfond her i riket, skal fondet tilsvare det fulle ansvarsbeløp og reglene i femtende kapittel gjelde tilsvarende, og
d.er det opprettet begrensningsfond som etter § 241 vil være til hinder for arrest eller annen tvangsforretning her i riket, får også § 269 tredje til femte ledd tilsvarende anvendelse.

Gjøres ansvar gjeldende ved norsk domstol i anledning av at skip som transporterer olje som last i bulk, har voldt skade eller tap som nevnt i § 267 i annen stat enn konvensjonsstat eller på det åpne hav, eller at det er truffet tiltak for å avverge eller begrense slik skade eller tap, er ansvaret begrenset til 133 SDR pr. tonn av skipets drektighet, dog ikke mer enn 14 millioner SDR. For øvrig gjelder bestemmelsene i annet ledd og i § 270 fjerde ledd tilsvarende.

1Tilføyd ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. § 293.
2Jfr. § 285 annet ledd.

§ 284.​1Oljesølansvar undergitt globalbegrensning.

Oppstår det her i riket eller på den norske del av kontinentalsokkelen skade eller tap ved forurensning voldt av olje som unnslipper eller uttømmes fra skip, boreplattform eller liknende flyttbar innretning som ikke transporterer olje som last i bulk, gjelder reglene i §§ 267 og 268 tilsvarende. Det samme gjelder når det er truffet tiltak for å avverge eller begrense slik skade eller tap.

Det som er bestemt i foregående ledd, gjelder også for skade eller tap på det åpne hav utenfor den norske kontinentalsokkel for så vidt norsk erstatningsrett kommer til anvendelse.

Ansvaret etter første og annet ledd er undergitt begrensning etter reglene i tiende kapittel, jf også § 371.

Reglene i første til tredje ledd gjelder tilsvarende for så vidt angår ikke-bestandig olje og oljeholdig blanding, uten hensyn til om skipet eller innretningen transporterer oljen som last i bulk.

1Tilføyd ved lov 27 mai 1983 nr. 30, endret ved lov 22 mars 1985 nr. 11. – Jfr. § 293.

§ 285.​1Begrensninger av hensyn til andre lover og konvensjoner.

Bestemmelsene i kapittelet her medfører ingen innskrenkning i en rettighetshavers eller operatørs ansvar etter reglene i petroleumsloven​2 kapittel V for krav i anledning av forurensningsskade som følge av utstrømming eller utslipp av petroleum.

Er rettighetshaveren eller operatøren ansvarlig for skaden etter petroleumsloven kapittel V, kan krav etter §§ 283 og 284 bare gjøres gjeldende med de begrensninger som følger av reglene i petroleumsloven §§ 40 og 41.

Bestemmelsene i kapittelet her gjelder ikke i den utstrekning de skulle komme i strid med Norges konvensjonsforpliktelser overfor stater som ikke har sluttet seg til ansvarskonvensjonen.

1Endret ved lover 27 mai 1983 nr. 30, 22 mars 1985 nr. 11.
2Lov 22 mars 1985 nr. 11.

Trettende kapittel.​1 Foreldelse.

1Kapitlet omfattet opprinnelig §§ 311-332, og inneholdt bestemmelser om sjøretten (se nå de alminnelige bestemmelsene i dl. og tvml.) og sjøforklaring (se nåværende kap. 14). De nåværende bestemmelsene om foreldelse ble tilføyd ved lov 20 des 1974 nr. 69. – Jfr. tidligere kap. 11 og 12 (lov 31 mai 1929 nr. 4) samt henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. lov 18 mai 1979 nr. 18.

§ 291.​1Foreldelsesfrister.

Foreldelsesfristen for følgende fordringer er:

1.for fordring på bergelønn, to år fra den dag bergingsforetaket ble avsluttet;
2.for fordring på andel av bergelønn i henhold til § 229 annet ledd, ett år fra den dag underretning ble sendt etter § 230;
3.for fordring på erstatning for skade ved sammenstøt, to år fra den dag da skaden ble voldt;
4.for fordring på erstatning for at en passasjer er død eller kommet til skade, to år fra den dag da passasjeren skulle ha gått i land eller gikk i land; har dødsfallet funnet sted etter ilandstigningen, er fristen to år fra dødsdagen, men ikke mer enn tre år fra ilandstigningen;
5.for fordring på erstatning for tap av eller skade på reisegods, to år fra ilandstigningen, eller fra den dag ilandstigningen skulle ha funnet sted om det er senere;
6.for fordring på erstatning for forsinkelse med befordringen av passasjer eller reisegods eller med utleveringen av reisegods, to år fra den dag da passasjeren gikk i land eller reisegodset ble brakt i land eller utlevert;
7.for fordring på erstatning for tap av eller skade på eller vedrørende gods eller for uriktige eller ufullstendige opplysninger i et konnossement, ett år fra den dag da godset skulle ha blitt utlevert eller ble utlevert;
8.for fordring på erstatning for tap ved at last er utlevert uten presentasjon av konnossement eller til feil person, ett år fra den dag da godset skulle ha vært utlevert, eller fra den dag da det ble utlevert om dette skjer på et seinere tidspunkt;
9.for fordring på dekning av skader, tap eller kostnader i felleshavari, ett år fra den dag skipet kom til havn etter havariet, eller fra den dag havariet fant sted om skipet er gått tapt;
10.for fordring på bidrag til felleshavari, ett år fra dispasjens datum;
11.for fordring på den som er blitt personlig ansvarlig etter § 246 annet ledd eller § 253 annet ledd eller etter tvangsfullbyrdelsesloven § 11-16 annet ledd, den samme frist som gjelder for sjøpanteretten.​2

For regresskrav i anledning av fordring som nevnt i første ledd nr. 7 og 8, er foreldelsesfristen ett år regnet fra den dag da fordringen ble betalt eller søksmål om den ble reist. Den samme frist gjelder for regresskrav i anledning av fordring som nevnt i første ledd nr. 3, dog slik at ved regress i anledning av personskadekrav regnes fristen for regresskravet alltid fra den dag da erstatningskravet ble betalt.

1Endret ved lover 27 mai 1983 nr. 30, 26 juni 1992 nr. 86. – Jfr. §§ 168, 200.
2Se §§ 248 og 254.

§ 292.​1Henvisning til alm. foreldelsesregler m.m.

For øvrig kommer de alminnelige regler om foreldelse av fordringer, jfr. lov av 18 mai 1979 nr. 18 om foreldelse av fordringer til anvendelse.

Dog kan søksmål om fordring som nevnt i § 291 første ledd nr. 4, 5 eller 6 ikke reises senere enn tre år fra ilandstigningen, eller fra den dag ilandstigningen skulle ha funnet sted om det er senere.

Skal felleshavari gjøres opp i Norge, kan foreldelsesfristen for fordring som nevnt i § 291 første ledd nr. 9 avbrytes ved anmeldelse til den dispasjør som foretar oppgjøret. Er dispasje ennå ikke begjært, kan anmeldelse skje til en av de norske dispasjører.

1Endret ved lover 18 mai 1979 nr. 18, 27 mai 1983 nr. 30.

§ 293.​1Foreldelse etter tolvte kapittel.

Krav om erstatning for skade, tap eller utgifter av den art som er nevnt i §§ 267, 283 eller 284, eller om erstatning eller refusjon fra Det internasjonale erstatningsfond​2 faller bort dersom ikke søksmål er reist innen 3 år fra den dag skaden, tapet eller utgiftene oppsto. Krav kan ikke i noe høve reises når det er gått 6 år fra den ansvarsbetingende hending. Er skaden, tapet eller utgiftene oppstått ved en serie av hendinger med samme opphav, reknes 6-årsfristen fra den første hending.​3

Foreldelse av krav mot Det internasjonale erstatningsfond kan foruten ved søksmål også avbrytes ved prosessvarsel til fondet i samsvar med § 280 fjerde ledd.

Skipets eier og hans forsikringsgiver kan uten hensyn til reglene i første ledd søke refusjon fra Det internasjonale erstatningsfond innen 6 måneder etter den dag han får kjennskap til søksmål mot ham om ansvar for skade, tap eller utgifter av den art som er nevnt i § 267.

1Endret ved lov 27 mai 1983 nr. 30.
2Jfr. § 277.
3Jfr. § 267 fjerde ledd, § 270 første ledd, § 271 annet ledd, § 279 annet ledd.

§ 294.Lovvalg.

Spørsmål om foreldelse avgjøres etter norsk rett i alle tilfelle hvor søksmål om fordring som nevnt i § 291 reises her i riket.

§§ 295-299.(Opphevet ved strl.ikrl. § 3.)

Fjortende kapitel. Skipsbøker, sjøforklaring og sjørettsskjøn.​1

1Kapitlet inneholdt opprinnelig en ikrafttredelsesbestemmelse (se nå kap. 16). Fra 1966 til 1974 omfattet kapitlet §§ 323-334 og inneholdt «Forskjellige bestemmelser» (se nå kap. 16). De nåværende bestemmelsene om skipsbøker, sjøforklaring og sjørettsskjønn ble tilføyd ved lov 20 des 1974 nr. 69. – Jfr. tidligere kap. 3 og 13 (lov 17 juni 1966 nr. 8) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

I. Skipsbøker.

§ 300.

Kongen​1 gir regler om føring av skipsbøker (dagbøker, manøvrebøker o.l.) på norske skip, herunder om på hvilke skip og i hvilke farvann slike bøker pliktes ført, og om kontroll av bøkene.

Enhver som påviser en rettslig interesse i å bli kjent med innholdet av bøkene og de kladdebøker som i tilfelle er ført, kan kreve å få se dem og ta avskrift. Med mindre Sjøfartsdirektoratet​2 påbyr det, gjelder dette likevel ikke for tilfelle hvor skipet har støtt sammen med fremmed skip, dersom det ikke blir gitt tilsvarende adgang til dette skips bøker.

Enhver bok og kladdebok skal oppbevares minst 3 år etter datoen for siste innførsel. Er det reist søksmål mot rederiet vedrørende skipets drift i det tidsrom boken eller kladdeboken gjelder, skal boken i alle høve oppbevares inntil saken er endelig avgjort.

For skipsbøker som er ført på dansk, finsk eller svensk skip, får reglene i annet ledd tilsvarende anvendelse når skipet befinner seg i norsk havn. Det samme gjelder skipsbøker som er ført på andre fremmede skip, om ikke Sjøfartsdirektoratet bestemmer annet.

Det som i annet og fjerde ledd er bestemt om skipsbøker, gjelder også opptegnelser som blir gjort på mekanisk måte om bord vedrørende skipets navigering eller andre forhold som omhandles i skipsbøkene. Det samme gjelder reglene i tredje ledd om ikke Sjøfartsdirektoratet bestemmer annet.

1Sjøfartsdirektoratet iflg. res. 5 mai 1967. – Jfr. § 60 og strl. § 315.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

II. Sjøforklaring.

§ 301.​1Tvungen sjøforklaring.

Sjøforklaring skal for norske skips vedkommende holdes:

1.Når noen har eller antas å ha mistet livet eller kommet betydelig til skade som følge av en hending i forbindelse med skipets drift, og hendingen er inntruffet enten her i riket eller mens skipet ikke ligger oppankret eller fortøyd i havn eller på red i utlandet.
2.Når ellers i forbindelse med skipets drift noen som følger med skipet, har eller antas å ha mistet livet eller kommet betydelig til skade, eller når skipsføreren eller noen av mannskapet er død om bord.
3.Når noen som følger med skipet, er eller antas å være druknet fra skipet, eller er død om bord og blitt begravet i sjøen.
4.Når det er eller antas å være inntruffet alvorlig forgiftning om bord.
5.Når skipet har støtt sammen med et annet skip eller har vært utsatt for grunnstøting.
6.Når skipet er forsvunnet eller er blitt forlatt i sjøen.
7.Når det i forbindelse med skipets drift er eller antas å være inntruffet en hending som har ført til skade av betydning på skipet eller – for så vidt skipet er undervegs – på eiendom utenfor skipet.​2
8.Når det er inntruffet brann eller eksplosjon av betydning i lasten eller betydelig forskyvning av lasten.
1Jfr. §§ 314, 322 og lov 8 juni 1984 nr. 61, strl. § 414.
2Jfr. lov 14 juni 1884 nr. 3 § 4.

§ 302.​1Sjøforklaring etter begjæring.

Når det er eller antas å være inntruffet et uhell av noen betydning i forbindelse med skipets drift, skal sjøforklaring holdes dersom det begjæres av Sjøfartsdirektoratet​2 eller vedkommende sjøfartsinspektør, eller av skipets reder eller fører, eller dersom det bestemmes av vedkommende konsulretts​3 formann.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
3Jfr. dl. § 51.

§ 303.​1Formål m.m.

Ved sjøforklaring skal det søkes så vidt mulig fullstendige opplysninger om de faktiske omstendigheter ved og årsakene til vedkommende hending, særlig om forhold som er av betydning for bedømmelsen av skipets sjødyktighet, eller for vurderingen av reglene om sjødyktighet til sjøs, og om forhold som kan tenkes å begrunne straffansvar eller annet ansvar for rederen, skipsføreren, mannskapet eller andre. Sjøfartsinspektøren har adgang til å stille også andre spørsmål som han finner nødvendig for å kontrollere om reglene om sjødyktighet, og sikkerhet til sjøs er overholdt.

Undersøkelsene skjer gjennom avhør av skipsføreren og de av mannskapet som antas å kunne gi opplysninger om hendingen. Også andre vitner kan avhøres, dersom det finnes hensiktsmessig at deres forklaring blir innhentet under sjøforklaringen. Videre kan foretas besiktelse av skipet og det sted der hendingen fant sted, og foretas annen gransking for så vidt det hensiktsmessig kan skje i forbindelse med vitneavhøringen.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.

§ 304.​1Tid og sted for sjøforklaring.

Dersom hendingen er oppdaget under skipets opphold i havn, skal sjøforklaringen holdes i denne havn, og ellers i den første havn skipet eller besetningen kommer til etter hendingen.

I særlige tilfelle kan sjøforklaring utsettes til skipet kommer til en annen havn, såframt det kan oppnås vesentlig reduksjon av skipets tidstap eller kostnader eller andre vesentlige fordeler, hensett til hendingens art og omfang og omstendighetene for øvrig. I tilfelle hvor sjøforklaring pliktes holdt etter § 301, skal skipets reder eller fører uten opphold varsle Sjøfartsdirektoratet​2 og vedkommende sjøfartsinspektør dersom sjøforklaring blir utsatt, og opplyse grunnene for utsettelsen. Når sjøforklaringen blir holdt, skal retten gjøre merknad i rettsboken om utsettelsen og grunnene for den.

Er skipet forsvunnet eller er hele besetningen omkommet, holdes sjøforklaringen på skipets hjemsted,​3 om ikke Sjøfartsdirektoratet bestemmer at den holdes et annet sted.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
3Jfr. § 8.

§ 305.​1Kompetent myndighet.

Sjøforklaring her i riket holdes for vedkommende herreds- eller byrett, som settes med to sakkyndige rettsvitner.

I Danmark, Finland og Sverige holdes sjøforklaring for den domstol som er kompetent etter vedkommende lands lovgivning.

For øvrig holdes sjøforklaring utenfor riket for vedkommende norske konsulrett, jfr. § 51 i lov 13. august 1915 om domstolene. Er det ikke kompetent norsk utenrikstjenestemann i den havn der sjøforklaringen skal holdes, kan sjøforklaring i steden holdes for kompetent dansk, finsk eller svensk utenriksrepresentasjon i denne havn.

Tjeneste som sakkyndig rettsvitne ved sjøforklaring godtgjøres etter forskrifter gitt av Kongen.​2 Godtgjørelsen fastsettes av rettens formann. Fastsettingen kan påkjæres til lagmannsretten etter reglene i rettshjelploven § 28 a. For fastsettinger foretatt av norsk konsulrett i utlandet er Eidsivating lagmannsrett kjæremålsinstans.

1Endret ved lover 17 des 1982 nr. 86, 29 juni 1990 nr. 47.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 5 mai 1967 og res. 18 des 1987 nr. 970. – Jfr. dl. § 105 a.

§ 306.Begjæring om sjøforklaring. Frist m.m.

Begjæring om sjøforklaring framsettes for retten på det sted der sjøforklaring skal holes.

I tilfelle hvor sjøforklaring pliktes holdt etter § 301, skal skipets fører snarest mulig framsette begjæring. Er hendingen oppdaget under skipets opphold i havn, må begjæringen være framsatt senest innen utløpet av neste virkedag, og ellers senest innen utløpet av annen virkedag etter at skipet eller besetningen kom til havn, jfr. dog regelen i § 304 annet ledd. Er skipsføreren forhindret fra å begjære sjøforklaring eller unnlater han det, plikter rederen å framsette begjæring.

Begjæring framsatt av rederen eller skipsføreren etter §§ 301 eller 302 skal være ledsaget av:

1.Ordrett utskrift (eller tydelig fotokopi) av hva skipsbøkene inneholder om det som er hendt, eller, hvis skipsbøker ikke er ført eller de er gått tapt, en skriftlig redegjørelse for hendingen.
2.Fullstendig liste over skipets mannskap.
3.Oppgave over de av skipets mannskap og andre som antas å kunne gi opplysning om hendingen:
4.Så vidt mulig oppgave over de i saken interesserte og deres lokale representanter.

§ 307.​1Berammelse og varsling.

Rettsmøte til sjøforklaring skal holdes snarest mulig etter at begjæringen er mottatt. Finner retten det hensiktsmessig, bør rettsmøtet holdes om bord på skipet. Retten varsler skipsføreren og så vidt mulig reder, lasteiere, assurandører og andre interesserte samt vedkommende sjøfartsinspektør​2 og politimester om berammelsen. Sjøforklaringen kan holdes selv om noen som er eller skulle ha vært varslet, ikke møter.

Retten sørger for at vitnene blir innkalt på den måte den finner mest hensiktsmessig. Vitner som hører til skipets mannskap, kan alltid innkalles gjennom skipsføreren.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 §§ 5, 7.

§ 308.Sammenstøt.

I sammenstøtstilfelle skal sjøforklaringen så vidt mulig holdes til samme tid som sjøforklaring for det annet skips vedkommende blir holdt. Sjøfartsdirektoratet kan i dette øyemed tilstå utsettelse.

Dersom sjøforklaringene ikke blir holdt samtidig, kan retten på begjæring av rederen av det skip som først holder sjøforklaring, ved kjennelse beslutte at sjøforklaringen skal holdes for lukkede dører og uten adgang for andre enn representanter for det offentlige og skipets rederi. Før retten avsier kjennelse, skal den så vidt mulig ha gitt det annet skips reder høve til uttalelse. Blir sjøforklaringen holdt for lukkede dører, skal forhandlingene holdes hemmelig inntil det annet skip har holdt sjøforklaring. Inntil dette tidspunkt kan bare de som fikk være til stede, gis adgang til å gjøre seg kjent med rettsboken, sakens dokumenter og skipsbøkene.

Reglene i første og annet ledd gjelder også ved sammenstøt med fremmed skip. I så fall likestilles med sjøforklaring tilsvarende annen undersøkelse for det fremmede skips vedkommende. Med mindre Sjøfartsdirektoratet​1 påbyr det eller rederen samtykker, skal sjøforklaring ikke holdes når skipet har støtt sammen med fremmed skip som etter sin nasjonale rett ikke har tilsvarende plikt. Rederen skal i tilfelle straks underrette direktoratet. Kongen​2 kan treffe bestemmelse om hvilke fremmede lands skip dette gjelder, og utferdiger forskrifter om hva som skal gjøres i disse tilfelle.

1Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.
2Utenriksdepartementet iflg. res. 5 mai 1967.

§ 309.Framlegging av skipsbøker.

Ved sjøforklaringen skal skipsbøkene framlegges for retten. Det samme gjelder de kladdebøker til skipsbøkene som i tilfelle er ført. Skipsbøkene sammenholdes med kladdebøkene og med den utskrift som er innlevert.

§ 310.​1Vitneavhør m.m.

Avhøringen av skipsføreren og de andre vitner finner sted etter reglene i tvistemålslovens kap. 15 for så vidt ikke annet er bestemt i det følgende. Ingen må høre på en annens forklaring. Så vidt mulig må ingen som har gitt forklaring, få adgang til samkvem med noen som skal gi forklaring.

Rettens formann foretar avhøringen, om han ikke finner å kunne overlate den til sjøfartsinspektøren​2 eller en annen representant for påtalemyndigheten eller til rederen, lasteierne, assurandørene eller andre interesserte. I alle høve gis disse adgang til etter avhøringen av hver enkelt å rette spørsmål til vedkommende. Også de sakkyndige rettsvitner kan overlates avhøringen og har rett til å stille spørsmål.

Gransking finner sted etter reglene i tvistemålslovens kap. 17.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 3 §§ 5, 7.

§ 311.Ny sjøforklaring.

Kommer det etter at en sjøforklaring er holdt, fram nye opplysninger som antas å vere av vesentlig betydning, kan ny sjøforklaring holdes på begjæring eller etter bestemmelse av noen som nevnt i § 302. Den nye sjøforklaring holdes på det sted rekvirenten bestemmer, om ikke Sjøfartsdirektoratet​1 påbyr annet.

1Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 312.Fritak for sjøforklaring.

Sjøfartsdirektoratet​1 kan etter begjæring fra skipets reder eller fører samtykke i at sjøforklaring som pliktes holdt etter § 301, blir unnlatt eller utsatt, dersom det finner at saken er eller må antas å ville bli tilstrekkelig opplyst gjennom undersøkelser på annen måte.

1Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 313.Sjøforklaring for fremmede skip.

For så vidt angår skip som hører hjemme i Danmark, Finland eller Sverige, skal retten holde sjøforklaring etter reglene foran dersom det begjæres av skipsføreren eller rederen eller av vedkommende lands myndigheter. Også for andre fremmede skips vedkommende kan retten holde sjøforklaring etter begjæring som nevnt.

Er det inntruffet et uhell i forbindelse med skipets drift, og norske interesser antas berørt, kan Sjøfartsdirektoratet​1 alltid kreve at det holdes sjøforklaring når skipet befinner seg i norsk havn. Skipet kan i disse tilfelle nektes utklarert av tollmyndighetene inntil sjøforklaring er holdt.

1Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 314.​1Undersøkelseskommisjon.

Har en hending som nevnt i § 301 medført store tap av liv eller eiendom, eller må undersøkelsen ellers antas å bli særlig omfattende eller av innviklet art, kan departementet​2 nedsette en særskilt undersøkelseskommisjon. I så fall pliktes sjøforklaring ikke holdt. Inntil kommisjonen i tilfelle blir nedsatt, skal de vanlige regler om sjøforklaring følges.

Forliser et fiskefartøy som er merkepliktig,​2 eller forlates det i sjøen og er det grunn til å frykte at hele mannskapet er omkommet, skal ulykken granskes av en fast undersøkelseskommisjon for slike ulykker. Sjøforklaring pliktes i så fall ikke holdt. Kommisjonens formann avgjør i samråd med vedkommende sjøfartsinspektør​3 at gransking kan unnlates når hendelsesforløp og årsak til forliset likevel er på det rene, eller antas å kunne bringes på det rene etter reglene om sjøforklaring og sjøfartsinspektørenes etterforskning.

Kommisjonens medlemmer skal representere tilstrekkelig juridisk, nautisk og teknisk sakkyndighet. Formannen skal fylle vilkårene for å være høyesterettsdommer.​4 Medlemmene og varamedlemmene i den faste kommisjon etter annet ledd, oppnevnes av departementet for fire år om gangen. Departementet kan i tillegg oppnevne ett eller flere medlemmer for den enkelte sak.

Kongen​5 gir nærmere regler om kommisjoner etter denne paragraf. For øvrig gjelder reglene om sjøforklaring tilsvarende så langt de passer.

1Endret ved lov 13 juni 1980 nr. 33. – Jfr. lov 8 juni 1984 nr. 61.
2Jfr. lov 5 des 1917 nr. 1.
3Jfr. lov 6 juni 1903 nr. 7 §§ 5, 7.
4Dl. §§ 53-54.
5Justisdepartementet iflg. res. 5 mai 1967.

§ 315.​1Sjøforklaring e.l. for utenlandsk myndighet.

Når forklaring i anledning av hending som nevnt i § 301 er gitt for utenlandsk myndighet, skal skipets fører eller reder straks varsle sjøfartsinspektøren.​2 Rederen plikter etter pålegg fra sjøfartsinspektøren så vidt mulig å skaffe utskrift av forklaringen.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 6 juni 1903 nr. 7 §§ 5, 7.

III. Sjørettsskjønn.

§ 316.Formål m.m.

Sjørettsskjønn skal holdes når det begjæres av rederen eller en befrakter, lasteier, assurandør eller annen interessert. Skjønnsretten skal, i den utstrekning det er begjært,

1.avgi uttalelse om skipets og lastens tilstand og om mulige skaders art, omfang og årsaker;
2.foreta verdsettelse av skip og last,
3.avgi uttalelse om skipet kan repareres der det befinner seg, eller på et sted det kan flyttes til,​1
4.foreta en vurdering av de påregnelige kostnader ved flytting og reparasjon av skipet, og av skipets antatte verdi i reparert stand.​1

Skjønnet kan påberopes som bevis i rettergang, men er ikke bindende.

1Jfr. § 10.

§ 317.​1Skjønnsrettens sammensetning m.m.

Skjønnsmennenes antall er to. Dersom rettens formann finner det ønskelig, skal antallet være fire.

Skjønnsmennene gis så vidt mulig en dags varsel.

I særlige tilfelle kan formannen unnlate å delta i skjønnet og overlate til skjønnsmennene å holde det alene med påfølgende avhjemling i rettsmøte.

1Endret ved lov 26 jan 1973 nr. 3.

§ 318.​1Berammelse og varsling.

Skjønnet holdes snarest mulig etter at begjæringen er mottatt. Skjønnsretten varsler saksøkeren og skipsføreren og så vidt mulig rederen samt befraktere, lasteiere, assurandører og andre interesserte om berammelsen. Er det skjellig grunn til mistanke om at reglene om sjødyktighet eller sikkerhet til sjøs er overtrådt, skal også vedkommende sjøfartsinspektør​2 og politimester varsles. Skjønnet kan holdes selv om noen som er eller skulle ha vært varslet, ikke møter.

Retten sørger for at vitnene blir innkalt på den måte den finner mest hensiktsmessig. Vitner som hører til skipets mannskap, kan alltid innkalles gjennom skipsføreren.

1Endret ved lov 10 juni 1977 nr. 67.
2Jfr. lov 6 juni 1903 nr. 7 §§ 5, 7.

§ 319.Avhør, protokollasjon, gransking.

Skjønnsmennene har rett til å stille spørsmål til de personer som blir avhørt.

Forklaringer som blir gitt under skjønnet, skal innføres i rettsboken etter reglene i tvistemålslovens § 127 for så vidt en part eller annen frammøtt interessert krever det, eller skjønnsretten antar at forklaringene har betydning for vurderingen av en skades årsak eller omfang eller ansvarsforholdet, eller skjønnsretten ellers finner grunn til det.

I den utstrekning det er forsvarlig og ikke uforenlig med hans deltakelse i skjønnsavgjørelsen, kan formannen overlate den nærmere gransking til skjønnsmennene alene, dersom det ville kreve uforholdsmessig lang tid for ham å delta fullt ut i hele granskingsarbeidet.

§ 320.​1Rettsmidler.

Det er ikke adgang til overskjønn, anke eller gjenopptakelse.

Kommer det etter at skjønn er holdt, fram nye opplysninger som antas å være av vesentlig betydning, kan nytt skjønn holdes på begjæring av noen som nevnt i § 316.

1Endret ved lover 26 jan 1973 nr. 3, 17 des 1982 nr. 88.

§ 321.Henvisning til skjønnsloven.

Skjønnet holdes for øvrig etter reglene i skjønnsloven av 1. juni 1917, for så vidt ikke annet følger av de bestemmelser som her er gitt.

IV. Forskrifter.

§ 322.

Kongen​1 kan gi nærmere forskrifter til utfylling og gjennomføring av reglene i dette kapittel. Herunder kan fastsettes at sjøforklaring etter § 301 ikke pliktes holdt for visse slags skip eller for skip under en viss størrelse, samt hva som i slike tilfelle skal gjøres.

1Iflg. res. 5 mai 1967 Utenriksdepartementet for så vidt gjelder sjøforklaring (jfr. res. 18 des 1987 nr. 970), og Justisdepartementet for så vidt gjelder sjørettsskjønn.

§§ 323-349.​1

1Paragrafnumrene ikke i bruk. Se forøvrig note til kap. 16.

Femtende kapittel. Begrensningsfond og begrensningssøksmål.​1

1Kapitlet ble tilføyd i 1974. Fra 1974 til 1983 omfattet det §§ 323-334 og inneholdt «Forskjellige bestemmelser» (se nå kap. 16). De nåværende regler om begrensningssøksmål ble tilføyd ved lov 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. tidligere henvisningene under overskriften for hele loven. – Jfr. kap. 10 og 12.

§ 350.Ansvarsområdet.

Reglene i dette kapittel gjelder begrensningsfond som opprettes etter § 240 (globalfond) eller etter § 271 (oljeskadefond), samt etterfølgende begrensningssøksmål. Som globalfond regnes også fond opprettet etter § 283.

Regelen i lov om rettergangsmåten for tvistemål får tilsvarende anvendelse med mindre annet følger av kapitlet her.

§ 351.Fondsbeløpet.

Globalfondet skal tilsvare

a.summen av de beløp som etter § 238 utgjør ansvarsgrensen for de krav som ansvarsbegrensningen gjøres gjeldende overfor og som er oppstått ved en og samme hendelse, og
b.renter av de beløp som er nevnt under bokstav a for tiden fra hendelsen og til opprettelsen av fondet, regnet etter rentefot som fastsettes etter lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m m § 3.

Fond som opprettes etter § 283, skal tilsvare det fulle ansvarsbeløp etter annet eller tredje ledd i § 283.

Oljeskadefondet skal tilsvare ansvarsbeløpet etter § 270.

§ 352.Begjæring om fondsopprettelse.

Den som fremsetter begjæring om opprettelse av begrensningsfond, skal innbetale fondsbeløpet til retten eller stille slik sikkerhet for beløpet som retten finner tilfredsstillende.

Begjæringen skal inneholde en redegjørelse for grunnen til fondets opprettelse, opplysninger om skipet som er nødvendige for å beregne fondsbeløpet, samt så vidt mulig opplysning om alle som kan antas å ville gjøre krav gjeldende mot fondet.

§ 353.Opprettelse av fondet.

Beslutningen om opprettelse av begrensningsfond treffes ved kjennelse som foreløpig fastsetter fondets størrelse og avgjør om den tilbudte sikkerhet kan godtas.

Retten skal, med mindre særlige grunner tilsier noe annet, i kjennelsen også bestemme at det skal innbetales eller stilles sikkerhet for et tilleggsbeløp fastsatt etter rettens skjønn til dekning av omkostningene ved fondsopprettelse og begrensningssøksmål og ansvaret for renter. Ved opprettelse av globalfond gjelder dette bare renter for tiden etter opprettelsen av fondet.

Fremgår det av kjennelsen at nødvendig innbetaling er foretatt eller sikkerhet stillet, ansees fondet opprettet den dag kjennelsen er avsagt. For øvrig ansees fondet opprettet den dag innbetalingen er foretatt eller sikkerheten stillet.

Kjennelsen kan påkjæres.

§ 354.Kunngjøring.

Retten skal straks kunngjøre at begrensningsfond er opprettet. I kunngjøringen skal alle som vil kreve dekning av fondet, oppfordres til å anmelde sine krav til retten innen en fastsatt frist på minst 2 måneder. Det skal samtidig gjøres oppmerksom på reglene i §§ 240 tredje ledd annet punktum, 357 og 364.

Kunngjøringen skal innrykkes i Norsk lysingsblad​1 samt etter rettens skjønn offentliggjøres også på annen måte. Når forholdene tilsier det, foretas kunngjøring også i andre stater.

Den som har opprettet fondet, og kjente fordringshavere underrettes gjennom anbefalt brev.

1Jfr. lov 11 okt 1946 nr. 1.

§ 355.Fondsbestyrer.

Dersom praktiske grunner tilsier det, kan retten oppnevne en advokat eller annen kyndig person som bestyrer av fondet. Retten fastsetter godtgjørelse til bestyreren.

§ 356.Anmeldelse av krav.

Den som anmelder et krav, skal gi retten de nødvendige opplysninger om kravet, herunder kravets grunnlag og størrelse, og om det er eller har vært gjenstand for særskilt søksmål.

§ 357.Bortfall av krav.

Krav som retten ikke har mottatt melding om innen fordelingen av fondet tas opp til doms i første instans, kan bare kreves dekket etter reglene i § 363 annet ledd.

§ 358.Utbetaling og frigivelse av fondet.

Fondet kan ikke frigis med mindre fristen​1 for anmeldelse av krav er utløpt og samtykke gis av den som har opprettet fondet, og alle fordringshavere som har anmeldt krav i fondet.

1Se § 354.

§ 359.Begrensningssøksmål.

Begrensningssøksmål reises ved stevning til den domstol hvor fondet er opprettet. Søksmål kan reises av person som nevnt i § 240 tredje ledd første punktum eller § 271 første ledd annet punktum. Alle som har krav på dekning av fondet, stevnes under ett. Alle som fondet er opprettet på vegne av, kan trekkes inn i saken.

§ 360.Fondsmøte.

Retten innkaller den som har opprettet fondet, saksøkeren i begrensningssøksmålet og de fordringshavere som har anmeldt krav (partene) til fondsmøte. Fondsmøtet skal behandle spørsmål vedrørende retten til ansvarsbegrensning, ansvarsbeløpets størrelse og de krav som er anmeldt.

Før møtet skal bestyreren eller, dersom bestyrer ikke er oppnevnt, retten utarbeide og sende til partene en innstilling om de spørsmål som skal behandles.

Hvis det ved fondsmøtets avslutning ikke foreligger innsigelser mot innstillingen med de endringer som måtte være gjort under fondsmøtet, skal retten legge innstillingen til grunn for fondets fordeling. Hvis det finnes nødvendig, kan retten utsette behandlingen av innstillingen til et senere fondsmøte.

Foreligger en innsigelse ved fondsmøtets avslutning, skal retten sette en bestemt frist for den som gjør gjeldende en innsigelse, til å kreve at spørsmålet avgjøres av retten. Oversittes fristen anses innsigelsen som bortfalt.

§ 361.Avgjørelse av tvister.

Når det er fremsatt krav om at et spørsmål skal avgjøres av retten, fastsetter retten hvem som skal anses som saksøker og saksøkt. Tvisten avgjøres etter slik ytterligere saksforberedelse som retten finner påkrevet. Retten kan bestemme at tvisten skal behandles i søksmåls former.

Tvister om retten til ansvarsbegrensning, ansvarsbeløpets størrelse eller de enkelte krav, kan behandles og pådømmes særskilt. Hver deldom er i tilfelle gjenstand for særskilt anke.

Retten skal gi den som har opprettet fondet og enhver som har anmeldt krav, underretning om tvister som reises og dommer som avsies.

§ 362.Foreløpig utbetaling.

Etter utløpet av fristen for å anmelde krav, kan retten beslutte at det skal foretas foreløpig utbetaling til delvis dekning av de krav som er godtgjort.

§ 363.Fordeling av fondet.

Når samtlige tvister er avgjort, skal retten ved dom fordele fondet etter reglene i § 239 eller § 271.

Retten kan sette til side et beløp til dekning av krav som ikke er anmeldt før fordelingen av fondet ble tatt opp til doms i første instans. Beløpet fordeles når alle anmeldte krav er avgjort og retten antar at det ikke vil bli anmeldt ytterligere krav.

Fondet skal fordeles selv om den som har opprettet det, ikke har rett til ansvarsbegrensning.​1 Retten kan på begjæring avsi fullbyrdelsesdom for den del av en fordring som ikke dekkes av fondet.

1Jfr. §§ 237 og 270 tredje ledd.

§ 364.Rettskraft.

Rettskraftig dom​1 om retten til ansvarsbegrensning, ansvarsbeløpets størrelse, anmeldte krav og fordelingen av fondet har bindende virkning for alle som kan kreve dekning av fondet, uten hensyn til om de har meldt seg under saken. Gjenopptagelsen kan bare finne sted for så vidt gjelder retten til ansvarsbegrensning.

1Se tvml. § 161.

Sekstende Kapitel. Forskjellige bestemmelser.​1

1Kapitlet ble tilføyd ved lov 27 mai 1983 nr. 30. Se noter i de enkelte underavsnitt, som er ført tilbake til tilsvarende bestemmelser gitt etter 1966. – Jfr. tidligere kap. 14 (lov 17 juni 1966 nr. 8) og 15 (lov 20 des 1974 nr. 69) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

I. Sjøveisregler m.m.​1

1Jfr. tidligere lover 1 juni 1848, 21 aug 1914, sjøl. §§ 219 og 323 (lov 17 juni 1966 nr. 8) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

§ 370.​1

Kongen​2 kan gi regler om:

1.hva som skal iakttas om bord for å trygge navigeringen og unngå at skip støter sammen eller utsettes for eller volder annen fare eller skade, herunder om hvorledes skip skal styres, om nedsatt fart eller største tillatte fart i nærmere angitte farvann, og om hvilke tegn og signaler som skal brukes;
2.signaler for å betegne havsnød, herunder om at de fastsatte nødsignaler bare må brukes for å signalisere nød, og at private signaler som kan forveksles med de fastsatte nødsignaler, ikke må brukes;
3.hva som skal iakttas om bord når man på skipet oppdager eller mottar melding om noe som kan medføre fare for sjøfarende, eller mottar anmodning om hjelp fra skip i nød;
4.hva som skal iakttas for å trygge skipsfarten under krig, krigsfare eller krigsartede forhold;
5.at redere av rutegående skip skal offentliggjøre de ruter som skipene skal følge over havet;
6.hvilke skipspapirer som skal finnes om bord;
7.at et eksemplar av denne lov og bestemmelser som er gitt i medhold av loven, skal finnes om bord.
1Tilføyd ved lov 17 juni 1966 nr. 8, endret ved lover 10 juni 1977 nr. 67, 25 mai 1979 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30. – Jfr. strl. § 339 nr. 2, § 416, § 418 og § 419 annet ledd.
2Sjøfartsdirektoratet iflg. 1 des 1978 (unntatt punkt 4).

II. Innretninger for undersøkelse etter og utnytting m.m. av undersjøiske naturforekomster.​1

1Jfr. tidligere §§ 324 og 325 (lov 25 mai 1979 nr. 20) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

§ 371.​1Boreplattformer og liknende flyttbare innretninger.

Boreplattformer og liknende flytende innretninger som ikke er å anse som skip og som skal brukes til undersøkelse etter, utnytting, lagring eller transport av undersjøiske naturforekomster eller til hjelp for slik virksomhet, anses som norske når de eies av noen som nevnt i § 4 første ledd, og pliktes i så fall meldt av eieren til innføring i skipsregisteret.​2 Reglene i §§ 1 fjerde ledd, 5, 7, 8 og 9 gjelder tilsvarende så langt de passer for disse innretninger. Departementet​3 kan i særlige tilfelle gjøre unntak fra registreringsplikten.

Innretningene anses som skip og driften av dem som rederivirksomhet i forhold til reglene i kapitlene 2, 3, 4, 8, 9, 10, 11, 13 og 14 og i § 370 med følgende særbestemmelser og unntak:

1.Det som er bestemt om skipsføreren og den øverste styrmann gjelder tilsvarende for den som har den øverste myndighet ombord på innretningen, og for hans faste stedfortreder.
2.Ansvarsgrensene etter § 238 nr. 2 og 3 skal uansett innretningens størrelse være 12 millioner SDR henholdsvis 20 millioner SDR.
3.Sjøpanterett etter § 244 tilkommer ikke krav på erstatning for forurensningsskader oppstått i forbindelse med virksomhet som nevnt i nærværende paragraf.
4.Reglene i § 260 gjelder ikke.
5.Sjøforklaring etter § 301 pliktes bare holdt dersom det ikke er truffet annen bestemmelse om undersøkelse i lov eller i medhold av lov. Sjøforklaring holdes i tilfelle snarest mulig etter vedkommende hending, selv om plattformen ikke går til havn. Sjøfartsdirektoratet​4 kan bestemme hvor sjøforklaring skal holdes.
1Tilføyd ved lov 25 mai 1979 nr. 20, endret ved lover 27 mai 1983 nr. 30, 7 juni 1985 nr. 53.
2Jfr. kap. 2.
3Utenriksdepartementet iflg. res. 18 des 9187 nr. 970.
4Jfr. lov 9 juni 1903 nr. 7 § 3.

§ 372.​1Faste innretninger.

Faste innretninger under bygging her i riket for slik virksomhet som nevnt i § 371 første ledd og byggekontrakt for slike innretninger, kan på begjæring av eieren innføres i skipsbyggingsregisteret,​2 dersom de helt eller delvis skal plasseres på norsk territorium eller den norske del av kontinentalsokkelen, og slik innføring ikke vil være i strid med Norges folkerettslige forpliktelser. Større seksjoner av faste innretninger og byggekontrakter for slike seksjoner, kan også innføres i registeret dersom seksjonen skal bygges eller er under bygging her i riket etter særskilt byggekontrakt. Bestemmelsen i § 31 tredje ledd gjelder ikke for faste innretninger. Innføringen skjer i det registreringsdistrikt som bestemmes av Kongen.

Faste innretninger som skal brukes til undersøkelse etter, utnytting, lagring eller transport av andre undersjøiske naturforekomster enn petroleumsforekomster eller til hjelp for slik virksomhet kan på begjæring av eieren innføres i skipsregisteret, dersom de helt eller delvis er plassert på norsk territorium eller den norske del av kontinentalsokkelen, og slik innføring ikke vil være i strid med Norges folkerettslige forpliktelser. Innføringen skjer i det registreringsdistrikt som bestemmes av Kongen.

Reglene i kapittel 2 og kapittel 11 avsnitt III får tilsvarende anvendelse så langt de passer. Pantsetting av slik innretning kan omfatte tilbehør og utstyr som kan pantsettes. Pantsettingen kan også omfatte eventuelle tillatelser til utnyttelse av naturforekomster i henhold til lov av 21. juni 1963 nr. 12 om vitenskapelig utforskning og undersøkelse etter og utnyttelse av andre undersjøiske naturforekomster enn petroleumsforekomster, for så vidt det er forenlig med de regler som ellers gjelder for slike tillatelser.

Særskilt panterett kan stiftes i seksjoner eller i byggekontrakt for seksjoner dersom seksjonen skal bygges eller er under bygging etter særskilt byggekontrakt og er innført i registeret etter første eller annet ledd. § 257 første ledd annet punktum gjelder ikke for faste innretninger. Panteretten faller bort når seksjonen overgis til bestilleren.

1Tilføyd ved lov 25 mai 1979 nr. 20, endret ved lover 27 mai 1983 nr. 30, 22 mars 1985 nr. 11, 18 des 1987 nr. 97. – Jfr. lov 22 mars 1985 nr. 11 kap. IV.
2Jfr. § 31.

III. Definisjon av SDR.​1

1Jfr. tidligere § 326 (lov 7 april 1972 nr. 13) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

§ 373.​1

Med «spesiell trekkrettighet» (SDR) menes i loven her den spesielle trekkrettighet som er fastsatt av Det internasjonale valutafond. Den skal omregnes til norske penger etter kronens verdi uttrykt i SDR den dag da betaling finner sted eller begrensningsfond opprettes etter reglene i tiende eller tolvte kapittel.

1Tilføyd ved lov 7 april 1972 nr. 13, endret ved lover 8 juni 1973 nr. 38, 20 des 1974 nr. 69, 12 mai 1978 nr. 20, 25 mai 1979 nr. 20, 27 mai 1983 nr. 30.

IV. Auksjoner.​1

1Opphevet ved lov 11 juni 1993 nr. 83 (i kraft 1 aug 1993 iflg. res. 23 juli 1993 nr. 764). Jfr. tidligere § 328, § 327 (lov 17 juni 1966 nr. 8) samt henvisningene under overskriften for hele loven. Jfr. tvangsl.

§ 374.(Opphevet ved lov 26 juni 1992 nr. 86.)

V. Hjemsending av sjømenn m.m.​1

1Jfr. tidligere § 34, § 325 (lov 17 juni 1966 nr. 8), § 328 (lov 7 april 1972 nr. 13) samt henvisningene under overskriften for hele loven.

§ 375.​1

Sjømenn som det påhviler konsulen å sørge for blir sendt hjem, plikter skipsføreren å ta med til bestemmelsesstedet eller en havn som skipet anløper under reisen, likevel bare i slikt antall og på slike vilkår som Kongen​2 fastsetter. Uten godtgjørelse plikter han, når det ikke volder ulempe, å ta med askeurner og etterlatte personlige eiendeler til sjømenn som ved sin død var norske statsborgere eller hadde sitt bosted i Norge.

Under forutsetning av gjensidighet kan Kongen utvide disse bestemmelser til også å gjelde utenlandske sjømenn (deres askeurner og eiendeler) som ikke går inn under første ledd.

1Tilføyd ved lov 17 juni 1966 nr. 8. – Jfr. lov 30 mai 1975 nr. 18 § 8, § 27, § 28 til § 31 og strl. § 417 nr. 2.
2Sjøfartsdirektoratet iflg. res. 23 des 1988 nr. 1081.

VI. Atomskade.​1

1Jfr. tidligere § 327 (lov 8 juni 1973 nr. 38), § 329 (lov 25 mai 1979 nr. 20) samt henvisningenene under overskriften for hele loven.

§ 376.​1

Bestemmelsene i denne lov medfører ingen endring i det som er eller blir fastsatt i særskilt lovgivning om ansvaret for atomskade.

1Tilføyd ved lov 8 juni 1973 nr. 38, endret ved lov 25 mai 1979 nr. 20. – Jfr. § 236 nr. 3, § 244 tredje ledd, § 285 og lov 12 mai 1972 nr. 28.

VII. Ikrafttredelse m.m.​1

1Jfr. tidligere § 334. – Jfr. lover 17 juni 1966 nr. 8 III, 7 april 1972 nr. 13 V.

§ 381.

Denne Lov træder i Kraft den 1ste Juli 1894.

Fra den nævnte Tid ophæves, forsaavidt de endnu er gjældende: – – –